Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Другие не видели его? — спросила женщина.
— Нет, — Кедрин покачал головой. — Только людей вдалеке. Варваров. Мы были на слишком большом расстоянии. Я не понимаю, как я его разглядел. Но потом он мне снился.
— Когда? — голос ее, до этого мягкий, вдруг взлетел, и Кедрин вздрогнул.
— После того, как меня ранило, — ответил он. — Он являлся во сне. Я видел его лицо, он обращался ко мне и хотел, чтобы я умер, — юноша облизал губы, вдруг утратив за этими безопасными стенами уверенность в том, что засада устраивалась только на него одного — ту, которую остро почувствовал на Белтреванской дороге.
— Продолжай, — потребовала Уинетт. — И расскажи все как можно подробнее.
— Не могу сказать наверняка, — медленно заговорил Кедрин, — но после засады… после того, как я узнал, что там был только один человек… У меня возникло убеждение, что он намеревался убить именно меня. И никого другого. Хотя он и убил Даффина и Ардора. Полагаю, отец тоже так подумал, хотя в тот раз ничего мне не сказал. Он пообещал все объяснить после того, как ты меня выходишь.
— Думаю, он объяснит тебе, — задумчиво произнесла Уинетт, глаза ее были закрыты. — Да, думаю, что так будет лучше.
— Ты что-то об этом знаешь, — Кедрин приподнялся с подушек, неловко из-за туго перевязанной руки. — Расскажи.
— Я мало знаю, — пробормотала Уинетт. — Я целительница, а не ясновидящая и не прорицательница. Но все Сестры знают о Посланце.
— Браннок сказал, что я видел Посланца, — пробормотал Кедрин.
— Где твой отец? — Уинетт огляделась, словно ожидая, что в дверях появится Бедир, но в комнате кроме них была только Сестра, усердно толкущая в ступе травы.
— Они с Риколом обсуждают, как лучше организовать оборону, — ответил он.
Уинетт поджала губы, ее лицо омрачилось. Затем, поразив Кедрина явным отсутствием связи со своими предыдущими словами, вдруг спросила:
— Ты знаешь Эстреванскую дорогу?
— Конечно. — Льясса, помимо прочего, преподавала ему географию, и эта наука казалась увлекательнее прочих; его представления о землях Трех Королевств были довольно обширными. — Я никогда там не бывал, но хорошо помню карту. Это за Морфахским перевалом. А что?
— Это знание может тебе пригодиться, — Уинетт пожала плечами, как будто внезапно утратив уверенность в себе. — Пожалуй, подумаю, стоит подождать твоего отца. А пока для тебя было бы лучше отдохнуть. Ты позволишь помочь тебе?
— Я тогда скорее поправлюсь? — спросил он.
— Сон поможет выздоровлению, — пообещала женщина, — а когда Бедир придет, я тебя разбужу.
— Тогда ладно, — сказал он и позволил ей уложить себя на подушки.
Сестра Уинетт обвела ладонями его лицо, едва касаясь пальцами кожи, и ее прикосновения доставляли блаженство. Кедрин глядел ей в глаза, они были синие-синие, как небо над Твердыней Кайтина в дни летнего солнцестояния. Нежный голос, произносивший непонятные слова, походил на негромкий лепет ручья, юноша почувствовал блаженное томление, и палата постепенно расплылась перед его глазами.
Он услыхал голос отца и понял, что спал. Теперь палату освещали факелы, их отсвет неприятно напоминал варварские костры, окно было закрыто ставнями. Кедрин открыл глаза и увидел Бедира и Уинетт на табуретах близ своей постели. Сестра держала окровавленный наконечник стрелы и смотрела на него с явным отвращением.
— Он не был отравлен, — услышал принц ее слова, — но попахивает магией. Полагаю, что было намерение пометить его.
— Он бы погиб, если бы не ловкость Тепшена Лала, — ответил Бедир, и Кедрин увидел муку на его лице.
— Отец, — негромко позвал юноша, и Бедир обернулся.
— Ты проснулся.
— Он крепче, чем я думала, — сказала Уинетт. — Достаточно крепок, чтобы услышать, что ты ему скажешь, Бедир Кайтин. Ради него и ради Королевств.
— Да, — кивнул Бедир. — Я должен тебе все объяснить, Кедрин.
Уинетт поднялась, разгладив платье и улыбнулась своему пациенту.
— Я прикажу, чтобы принесли еды.
— Спасибо, — пробормотал Кедрин, поняв, что она желает оставить его наедине с Бедиром, и внезапно почувствовал: настал важный миг.
Когда Сестра Уинетт закрыла за собой дверь, Бедир повернул табурет и сел лицом к сыну, его красивое лицо осунулось от тревоги.
Он провел рукой по длинным волосам, и Кедрин увидел, что отец еще не переоделся после приезда.
— Мне лучше обо всем рассказать прямо, — начал Бедир с необычной для него неловкостью. — А затем я отвечу на любые твои вопросы. Пить хочешь?
Сын кивнул. Отец налил вина, одну чашу передал сыну, другую взял сам. Он сделал основательный глоток, как человек, приступающий к долгому и трудному повествованию. Кедрин терпеливо ждал, потягивая из чаши.
— Мы с твоей матерью договорились, что ты услышишь это, когда станешь взрослым, — начал Бедир. — Мы надеялись рассказать тебе это вместе, ибо я не уверен, что смогу объяснить столь же полно, как она. Здесь многое связано с Эстреваном. Но ты прошел испытание и стал мужчиной. И обстоятельства требуют, чтобы рассказ был выслушан не так, как мы это себе представляли. Слушай…
— Ирла предпочла оставить Город Сестер, ибо читала извлечения из Книги Кирье, сделанные Сестрой Аларией. Как ты знаешь, Сестры верят, что Книга предсказывает будущее всех трех Королевств. Или указывает на возможное будущее, на возможные угрозы. Одну из них нашла Алария. По ее толкованию, однажды Ашар может отправить свое исчадие поднять Орду и повести лесной народ на юг. И силы его умножит волшебство того, кого назовут Посланцем. Но во всем существует равновесие. И могуществу Посланца должен будет противостоять некто, рожденный в Королевствах. Дитя союза Тамура и Андурела. Ирла, как ты знаешь, принадлежит к андурелской Высокой Крови; а я чистокровный тамурец. Ты — наше порождение. Возможно, если слова Аларии были правильно поняты, ты и есть тот единственный, кто способен остановить Посланца. Сестры распознали явление Посланца некоторое время тому назад, но до сих пор не было признаков появления Орды. Теперь она поднялась, мы ее видели. А ты видел Посланца. Уинетт считает, что его мог видеть только ты, потому что ваши судьбы связаны, и по этой же причине он сумел увидеть тебя. Стрела, которой тебя ранили, была заговорена. Я не понимаю, почему в засаду был послан только один воин, но уверен, что тебя хотели убить. Или если это не удастся, как и вышло, благодаря Госпоже и Тепшену Лалу, пометить тебя, чтобы Посланец мог найти тебя позднее. Уинетт поставила этим чарам все преграды, которые смогла, но мы должны искать помощи Сестер, более искусных в подобных Делах. Такие, конечно, есть в Эстреване, но также и в Андуреле, а он ближе. И жизненно важно, чтобы я сообщил Дарру о том, что происходит в лесу. Как только ты выздоровеешь, мы двинемся вдоль Идре на юг к Андурелу. Я пошлю Тепшена в Твердыню Кайтина с вестью для Ирлы. Но ты должен сопровождать меня на юг. И еще… Кедрин, что бы ни стряслось, любой ценой избегай столкновения с Посланцем, пока мы не заручимся советом Сестер. Согласен?