Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Погодите-ка. У меня встречное предложение. Два конверта!
Она не поняла, но послушалась.
— Положите свой листок в тот конверт, а я свой — в этот.
— А зачем?
— Делайте, как я говорю.
Паула пожала плечами, однако же подчинилась. Эллери взял у Паулы ее конверт, убрал к себе в бумажник, а свой вручил ей.
— Не открывать, пока нашему дружку не прищемят хвост, — торжественно постановил Квин.
Паула опять засмеялась:
— В таком случае, боюсь, их вообще нельзя будет открыть.
— Почему?
— Да потому, что этого преступника не схватишь.
Они долго молча смотрели друг на друга. В глазах мисс Перис играла усмешка.
— А почему вы так в этом уверены?
— Нет доказательств. Ничего, что можно было бы предъявить в суде. Если только вы не утаиваете чего-то от меня.
— А если я захлопну ловушку на нашего приятеля Эгберта, вы признаете, что были не правы?
— То есть вы таким образом докажете, что я была не права... Но вы его все равно не поймаете.
— Хотите поставить что-нибудь на это?
— С удовольствием. — Глаза ее опять сверкнули из-под ресниц. — Если вы заверите меня, что у вас на этот момент нет никаких доказательств.
— У меня их нет, — ответил Эллери.
— В таком случае я не проиграю. Если только он сам ни с того ни с сего не явится признаваться в полицию.
— Ничего подобного он не сделает. Ну, так что ставите?
— Что угодно.
— Да-а-а?
Мисс Перис опустила ресницы.
— Ну-у... в пределах разумного.
— Будет ли это в пределах разумного, если проигравший пригласит победителя в клуб «Подкова»? — предложил Эллери.
До этого он только раз видел такой ужас, мелькнувший у нее в глазах. Эллери уже готов был раскаяться, но удержался. Да и страх быстро исчез.
— Ага, кишка тонка, если так можно говорить о женщине. Я так и думал, что вы откажетесь.
— Я... я этого... не сказала, — запинаясь, ответила она.
— Тогда по рукам!
Она тихо засмеялась.
— А мне ничего не грозит: вы все равно не выиграете.
— Не знаю. Но пари есть пари, отвечает каждый, или это не пари вовсе.
— А что получу я, если проиграете вы?
— Может быть, мою... — начал Эллери и замолк. Что-то новое появилось во взгляде Паулы — вовсе не похожее на испуг.
— Ну так что? — вкрадчиво произнесла Паула.
— Что «что»?
— Вы не договорили.
Эллери смотрел в сторону, избегая настойчивого вопроса в ее глазах.
— Знаете, Паула, я должен вас поблагодарить. Вы помогли мне решить это дело.
— Но вы собирались сказать...
— Вы дали мне ключ, — уточнил мистер Квин; он говорил сухим, безлично-вежливым тоном.
— Эллери Квин, мне что, вас встряхнуть? Кого это волнует?
— Вы натолкнули меня на жизненно важную мысль. Я буду благодарен вам всю жизнь, — все так же сухо произнес он.
— Всю вашу жизнь? — нежно повторила Паула. — Всю жизнь?!
Она медленно подошла к Эллери и встала так близко, что он ощутил ее запах, у него даже закружилась голова, и он попятился, как собака, учуявшая опасность.
— Всю жизнь? — шептала Паула. — О, Эллери...
Зазвонил телефон у нее на столе.
— Проклятье! — вскрикнула она, топнула ногой и кинулась к столу.
Мистер Эллери достал из кармана носовой платок и промокнул испарину.
— Да? — нетерпеливо сказала Паула в трубку.
Больше она уже ничего не говорила, ни слова, — только слушала. И пока она слушала, жизнь уходила из нее, а лицо стало похоже на маску из папье-маше. В таком же странном молчании она положила трубку.
— Паула, что произошло?
Она опустилась в кресло.
— Мне было ясно, мистер Квин, что с Бонни вы допустили ошибку. Я была уверена, что она видит насквозь вашу грубую мужскую тактику. Но я и подумать не могла...
— Что с Бонни? — Эллери оцепенел.
— Дорогой мой мистер Всезнайка, приготовьтесь к удару, — болезненно улыбаясь, сказала мисс Перис. — Вы расстарались, чтобы Бонни и Тай вцепились друг другу в глотку. Зачем?
— Чтобы некий человек увидел это, поверил и остался доволен. Паула, ради всего святого, не мучьте меня. Кто вам сейчас звонил и что он сказал?
— Один мой друг из «Юниверсал пикчерс». Боюсь, что ваш некий человек, если только он не глухой и не слепой, через несколько минут узнает страшную правду.
— Страшную? — упавшим голосом переспросил Эллери.
— Час назад, повиснув на шее Тая, Бонни созвала прессу к себе в Глендейл и поведала миру сенсационную новость. Что завтра, в воскресенье, 24-го числа, она, Бонита Стюарт, станет миссис Ройл.
— Господи боже мой, — запричитал Эллери и исчез в дверях.
Паркуясь возле дома Бонни, Эллери в спешке поцарапал крыло своего купе. Еще издали он заметил троицу детективов, подошедших к полицейской машине. Оттуда вылез инспектор Глюк.
Эллери стал заикаться:
— Г-глюк, тут что-то... тут н-ничего...
— А тебя-то что принесло? — обернулся инспектор.
— Я только что услышал новость. Она еще жива? Ее пытались убить?
— О ком ты?
— О Бонни Стюарт.
— Жива, конечно. — Глюк вытаращил глаза. — Какая муха тебя укусила? Ты здоров?
— Я-то здоров. — Эллери потер затылок. — Глюк, здесь нужен кордон. Поставь всех, кого только можешь наскрести.
— Да у меня тут и так трое.
— Мало. Надо, чтобы дом Бонни был в плотном кольце. Чтобы мышь не проскочила! И незаметно. Убери этих топтунов!
— А как же... — начал инспектор полиции.
— А никак же, — прервал его мистер Квин и нырнул в ворота.
Глюк вернулся к машине, что-то сказал сидевшему в ней полицейскому и вслед за Эллери заторопился к дому.
— Да что стряслось-то? — пыхтя, спросил он Квина.
— Все пошло наперекосяк.
Им открыла пышка Клотильда, необычно робкая и с романтическим блеском в черных глазах-бусинках.
— Ах, месье, их нельзя...
— Ах, мамзель, их можно и нужно! — грубо резанул Эллери. — Тай! Бонни!