Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Другим? Ошо? – загомонили монашки. – Зачем другим? Другие не наши!
– Кого вы называете другими?
– Тех, которые приходят!
– И что вы с ними делаете?
– Съедаем их!
– И скольких вы уже съели?
– Нискольких! Нискольких!
– Это почему же? – поинтересовалась Итфат.
– Мы только собираемся их съесть, а они тут же уходят, – ответила за всех Мана-лиса.
– Как уходят, куда уходят? – спросила Матильда.
– Исчезают. Раз, и нет!
– Понятно, – сказала Итфат. – Другие, это сновидящие. Они тут появляются, когда видят сон. Ну а здесь стандартный кошмар: на сновидящего нападают дикари, и как только собираются его съесть, он от страха просыпается.
– Почему вы так поступаете с пришельцами? – обратилась к монашкам Матильда.
– Так предписано! – ответили те.
– Кем предписано? Зачем предписано?
– Мы не знаем. Так надо!
– Если будете так делать, перестанете быть манами, и снова превратитесь в гламроков. Вы этого хотите?
– Нет, нет! Не хотим!
– Тогда запомните: нельзя делать другим плохо! Никому нельзя делать плохо. Вот мы с Мана-фатой, что вам плохого сделали?
– Ничего, ничего! Маны добрые!
– А вы? Хотели нас съесть!
– Вы теперь наши! Другие не наши!
– Мана-лиса, ну-ка пойди сюда, – позвала Матильда. – Вот ты, это ты. А другие, это все остальные, а не только наши или не наши. Нельзя делать другим плохо. Надо делать другим хорошо. Иначе Мана-лиса перестанет быть маной, а станет опять негодной гламрочкой. Ты хочешь превратиться обратно?
– Нет! Не хочу! Я хочу быть маной!
– А вы? – Матильда обвела взглядом вокруг, – Это всех касается! Всем понятно, что значит быть маной? Это значит, делать другим хорошо!
– А как это, как это? – загалдели монашки. – Как делать другим хорошо?
– Сейчас мы вам покажем, – Матильда положила на тарелку рыбу с лепешкой и кивнула Итфат, чтобы та наполнила чашку. Затем они вместе подошли к одной из монашек и дали ей в руки еду.
– Вот, мы делаем тебе хорошо, но ты не спеши есть, сделай то же самое своей сестрице.
Монашка удивилась, но послушалась и передала еду рядом сидящей.
– А теперь ты, – обратилась Матильда к той. – Передавай дальше, чтобы и другим было хорошо. Еды всем хватит!
Так, дива и жрица подавали тарелки и чашки одной, та передавала другой, и далее по кругу, пока еда не оказалась у каждой.
– Всем хорошо? – спросила Матильда.
– Да! Да! – ответили хором монашки.
– Вот видите! А почему всем хорошо?
– Почему? Почему? – ответили те вопросом на вопрос.
– Потому что, если делаешь другим хорошо, хорошо к тебе возвращается. Поняли?
– Поняли-поняли! – закивали монашки.
– Ну ешьте теперь, на здоровье!
Все принялись за еду, включая диву и жрицу. А когда поели, Матильда снова обратилась ко всем:
– А сейчас, для сравнения, попробуем сделать другим плохо и посмотрим, что будет.
Она выбрала одну монашку и несильно хлопнула ее рукой по голове.
– Вот, я тебе сделала плохо. Не больно, но неприятно, да?
– Да, – ответила та.
– А теперь ты сделай своей сестрице то же самое. А та другой, и так все по кругу.
Монашки принялись усердно хлопать друг дружку по головам, и настолько увлеклись, что Матильде еле удалось их остановить:
– Хватит! Хватит уже! Перестаньте! Всем плохо?
– Да! Да! – ответили хором монашки.
– А почему всем плохо?
– Почему? Почему?
– Потому что, если делаешь другим плохо, плохо к тебе возвращается. Поняли?
– Поняли-поняли! – закивали те.
– Видите, как хорошее, так и плохое возвращается. Отсюда какой вывод?
– Какой? Какой?
– Я вам уже говорила. Нельзя делать другим плохо. Надо делать другим хорошо. Усвоили?
– Усвоили-усвоили!
– А для закрепления, научим вас делать друг дружке саже. Мы ведь обещали. Вы хотите?
– Хотим! Хотим!
– Вот ты, – Матильда обратилась к монашке. – Прикоснись губами к щеке своей сестрицы, а та сделает то же самое другой, и так все по кругу. Начали!
Дива и жрица понаблюдали какое-то время, как преображенные постигают новый для себя опыт. Тем, видимо, понравилось, и их опять лишь с трудом удалось остановить.
– А теперь, – объявила Матильда, – повторим пройденное. Что надо делать манам, чтобы оставаться манами?
– Надо делать другим хорошо! – дружно отозвались монашки.
– А во что превратятся маны, если будут делать другим плохо?
– В гламроков!
– Вы хотите быть гламроками, или манами?
– Манами, манами!
– Вот и славно! – возвестила Матильда с чувством исполненного долга.
– Но это не все, – прибавила Итфат. – Что еще делают маны?
– Делают что хотят? – предположила уже ученая Мана-лиса.
– Делают что сами хотят, – поправила ее жрица. – Ты, Мана-лиса, что ты делаешь сама?
Монашка на минуту задумалась, но тут ее будто осенило.
– Я шью! – воскликнула она в восторге.
Остальные с завистью уставились на счастливицу.
– А мы? А мы что делаем?
– Не вы вместе, а каждая из вас! – поправила их Итфат.
– Сами, сами себя спрашивайте! – помогла Матильда.
– Ты, Мана-таша, – обратилась к монашке Итфат, – спроси себя, что ты делаешь?
– Что я делаю?
– И отвечай сама сразу!
– Я стираю, – сначала недоуменно, а потом уже уверенней ответила та. – Я стираю! И я сама!
– А ты, Мана-бела, что делаешь сама?
– Что я делаю? Я убираю! Сама!
– А ты, Мана-лина?
– Я готовлю! Сама!
– А ты, Мана-тана?
– Я забочусь! Сама!
Так по очереди все кармелитки были опрошены, и у каждой, как оказалось, нашлось свое дело. Тем временем, солнце уже клонилось к закату. Еще один трудный и насыщенный день в метареальности подходил к концу. Напоследок, дива и жрица решили расспросить обитателей этого странного мира, что они, собственно, о нем знают.