Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дело в том, Маклейн, что нам с Моу неожиданно повезло. Ни для кого не секрет, что вы хотите продать это ранчо и уехать. Мы готовы предложить вам хорошую цену.
Не обращая внимания на удивленный возглас Тесс, Зак поднял светлую бровь.
– Интересно, – протянул он. – Вы, конечно, знаете, что ранчо и рудник продаются только вместе?
– Да, да, – хмуро откликнулся Моу. – Мы слышали все это от того парня, адвоката.
– Учтите, что сейчас трудно найти деньги в Аризоне. Вам придется долго ждать другого предложения. – Джимми с серьезным выражением лица уперся локтями в колени и наклонился вперед. – Итак, вы заинтересованы в нашем предложении или нет?
– Мы не заинтересованы, – в один голос ответили Зак и Тесс.
Они посмотрели друг на друга, удивленные своим единодушием и своей горячностью.
Джимми похлопал по нагрудному карману.
– У нас наличные.
– Нет, – решительно ответил Зак, давая понять, что дальнейший разговор не имеет смысла.
– Зак хочет сказать, Джимми, – вмешалась Тесс, пытаясь смягчить резкий отказ Зака, – что мы приняли к сведению ваше предложение, но в настоящее время оно нас не интересует.
– Вы пожалеете об этом, Маклейн, – презрительно усмехнулся Моу.
Джимми потянулся за своей шляпой.
– Мы дадим вам время подумать. Зак указал на дверь.
– Надеюсь, джентльмены, выход вы найдете сами.
Тесс и Зак заговорили только после того, как стих стук копыт. Зак задержал Тесс, собравшуюся уйти в дом, и спросил:
– Почему ты так решительно отказалась?
– А ты почему? – ответила она вопросом на вопрос.
Зак нахмурился, и Тесс поняла, что он не собирается обсуждать с ней эту тему. Зная, что Зак ей не доверяет, Тесс раздраженно всплеснула руками:
– Скажешь мне, когда захочешь поговорить. А я тем временем приготовлю ужин.
С наступлением темноты поднялся ветер. Конусообразные вихри песка кружились по патио. Акации клонились к земле, ветви их раскачивались на ветру. Порывы ветра обрушивались на крышу и стучали в закрытые ставни. Из-за непогоды Тесс предложила поужинать в столовой, расположенной рядом с кухней.
От свечи исходил уютный золотистый свет. Яркая вязаная скатерть покрывала старый стол. Корзинки, которые Тесс купила у своей подруги индианки из племени папаго, украшали стены и скрывали те места, где штукатурка облупилась. Тесс знала, что ей удалось создать некоторый уют в комнате, однако сейчас атмосфера в ней была совсем не такой теплой и приятной.
За ужином Тесс постоянно чувствовала на себе внимательный взгляд Зака. Наконец, отставив пустую тарелку, он сказал:
– Ты что-то от меня скрываешь.
– Хочешь еще кофе? – спросила Тесс и наполнила его чашку, не дожидаясь ответа.
Зак, скрестив на груди руки и прищурив глаза, внимательно наблюдал за ней.
– Уверен, что твой секрет имеет отношение к предложению Джеролда. Давай выкладывай, Тесс.
Тесс осторожно поставила кофейник на место и вытерла руки о передник. Возможна, пришло время рассказать Заку о найденной ею карте.
– Ну хорошо, – спокойно кивнула она. – При одном условии.
Зак удивленно поднял бровь:
– Условии?
– Сначала ты откроешь мне свой секрет.
Он откинул голову и рассмеялся.
– Ах, Тесс, дорогая, какая ты неуступчивая. Ты гораздо упрямее, чем можно было ожидать.
– Я жду. – Она тоже сложила руки на груди. – Что было в свертке, который ты старался незаметно от меня сунуть в седельную сумку? И еще – это как-то связано с тем, почему ты отверг предложение Джимми и Моу?
Зак взял чашку с кофе и держал ее в руках, не делая ни глотка.
– В шахте я наткнулся на подозрительный кусок породы и отправил его на анализ в Сан-Франциско.
– А почему тайком от меня?
Пожав плечами, Зак отпил кофе.
– Я действовал интуитивно. Не хотел ничего тебе говорить, пока сам не буду уверен.
– Уверен в чем?
– Подозреваю, что результат анализа подтвердит наличие серебра в породе. Но, – он поднял чашку, как бы предупреждая ее вопросы, – для меня остается загадкой, почему Джед не обратил внимания на серебряную жилу, которую нетрудно было заметить. Он мог так поступить только в том случае, если искал что-то более ценное, нежели серебро.
– Например, золото, – пробормотала Тесс. Ее охватило жгучее чувство восторга. Постепенно все начинало сходиться. Клад лежал и ждал, когда его обнаружат. Он был близко, так близко, что она почти чувствовала его.
– Я сделал первый ход, теперь твоя очередь выкладывать карты, – насмешливо сказал Зак, глядя на Тесс поверх своей чашки.
Тесс приняла вызов.
– Лучше я покажу, что мне удалось обнаружить. Тесс встала из-за стола и поспешила в свою комнату.
Вскоре она вернулась с журналом и положила его на стол перед Заком.
Он взглянул на обложку журнала, потом на Тесс.
– Ты хочешь, чтобы я прочитал про приключения какого-нибудь детектива?
– Не смейся. Тебя ждет приятный сюрприз.
Коснувшись его плеча, Тесс наклонилась и открыла журнал. Она очень осторожно вытащила пожелтевшую карту, спрятанную между склеенными страницами, и развернула ее на столе перед Заком.
Присвистнув, Зак начал изучать карту. С его лица тут же исчезло насмешливое выражение.
– Ну, – поторопила его Тесс. – Что ты скажешь?
Зак ткнул пальцем в грубый рисунок.
– Это похоже на старую испанскую миссию Сан-Ксавьер, она находится к югу отсюда.
– А что там написано? Ты же говоришь по-испански. Можешь разобрать, что там написано?
Тесс терзало нетерпение, а Зак, придвинув свечу поближе к себе, пытался расшифровать неразборчивую надпись.
Наконец он поднял голову и посмотрел на Тесс.
Его губы растянулись в улыбке, на этот раз искренней.
– Это не испанский. Текст написан по-французски.
– По-французски? – задохнувшись, произнесла Тесс. И вдруг до нее дошел смысл этих слов. Исчезнувший груз был ведь даром французского правительства. Тесс так порывисто бросилась Заку на шею, что тот едва не упал со стула.
– Тише, тише, – улыбнулся Зак. – Надо уметь сдерживать свои порывы.
Тесс отпрянула, устыдившись своей горячности.
– И что мы будем делать теперь?
Он улыбнулся, глядя в ее раскрасневшееся лицо.
– Завтра на рассвете я отправлюсь в миссию и попробую что-нибудь разузнать.