litbaza книги онлайнРазная литератураИнтернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №7 - Глуховский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511
Перейти на страницу:

189

Фишер Эмиль (1852–1919) — немецкий химик, один из выдающихся исследователей в области органической химии.

190

Резерфорд Эрнест (1871–1937) — знаменитый английский физик, осуществивший в 1919 году разложение атомов некоторых веществ.

191

Дронт — вымершая птица.

192

Нормальными школами в Западной Европе называются учебные заведения, имеющие задачей выпускать педагогический персонал. Пастер обучался в Grande ecole Normale de Paris, старейшей французской Нормальной школе, давшей ряд блестящих деятелей в области науки и литературы.

193

Термостат — прибор, сохраняющий постоянную температуру обычно 37 °C.

194

Бернар Клод (1813–1878) — знаменитый французский ученый, сыгравший большую роль в развитии экспериментальной физиологии.

195

Антисептика — предупреждение заражения ран путем применения веществ, убивающих гноеродные бактерии (карболовая кислота, сулема и др.).

196

Боа-констриктор — исполинская змея из семейства удавовых; достигает пяти метров длины, питается мелкими млекопитающими.

197

От слова «иммунитет» — свойство организма противостоять действию заразных заболеваний.

198

Когорта — тактическая единица древнеримской пехоты.

199

Ренан Эрнест (1823–1892) — известный французский философ-идеалист и историк.

200

Протоплазма — вещество, составляющее характерную особенность живой клетки и вместе с заключенным в ней ядром считающееся носителем жизненных явлений: обмена веществ, роста, движения, чувствительности и размножения.

201

Отец Мечникова был русский, а мать — еврейка.

202

Дарвин Чарлз (1809–1882) — величайший натуралист XIX века, родился в Англии. В 1859 году опубликовал свой главный труд «Происхождение видов путем естественного отбора», имевший колоссальный успех и положивший начало целой школе — дарвинизму.

203

Приписывая производство этих прививок Гамалее, автор заблуждается; на самом деле эти прививки делал не Гамалея, а другой сотрудник Мечникова.

204

Гротеск — художественный прием в искусстве и литературе, основанный на чрезмерном преувеличении, совмещении резких контрастов — реальности и фантастики, трагического и комического, острого сарказма и добродушного юмора.

205

Флобер Гюстав (1821–1880) — известный французский романист, один из главных представителей реалистического романа.

206

Галлон — английская мера жидкостей, около 4,5 литра.

207

Клещи здесь не совсем правильно называются насекомыми, так как они относятся к классу «паукообразных».

208

Унция — старая мера аптекарского веса, около 30 граммов.

209

Пневмония — воспаление легкого.

210

Гекатомбы — у древних греков жертвоприношение из ста волов. В переносном смысле — массовое убийство.

211

Агар-агар — плотный студень из некоторых морских водорослей, добываемых у берегов Индии, Китая и Японии; применяется в бактериологии в качестве питательной среды для разведения бактерий.

212

Градусы указаны по Фаренгейту. В шкале немецкого физика Фаренгейта, применяемой в Англии и США, температурный интервал между точкой таяния льда и точкой кипения воды при нормальном атмосферном давлении разделен на 180 долей-градусов, причем точке таяния льда приписана температура +32°.

106°F = 41,1 °C (по Цельсию).

213

Крааль — в Южной Африке кольцеобразное селение чернокожих, круглая внутренняя площадь которого служит для загона скота.

214

Куду — род антилоп, живущих стадами в лесах Южной Африки.

215

Орден Бани — один из высших английских орденов, учрежденный в XIV веке Генрихом IV. Название свое получил от обряда омовения, предшествовавшего принятию ордена.

216

Евгеника — наука об улучшении человеческого рода, основанная на изучении законов наследственности.

217

Пигмент — красящее вещество.

218

Протеозома — малярийный паразит птиц.

219

По Фаренгейту; = 32,2 °C.

220

Алхимия — название химии в средние века. Основная цель, к которой стремились алхимики, была превращение неблагородных металлов в серебро и золото, а также поиски «философского камня», который, по тогдашним представлениям, обладал чудесными свойствами.

221

Приблизительно наша пятнадцатикопеечная монета.

222

Естественно, дереворазрушающих сапрофитов, таких как вешенка.

223

То, что человек узнал, как устроен пистолет, совершенно не означает, что вечером он пойдет грабить прохожих. Последнее определяется его моральными качествами, а не его любознательностью.

224

Будьте уверены — известен.

225

Это означает, что пользователи должны платить за информацию столько, сколько они могут заплатить, а не столько, сколько назначает производитель, — при условии, что информация не предназначена исключительно для этих пользователей.

226

Строго говоря, название "макросы" для них не является точным: в классическом программировании под макросом понимают имеющую имя группу команд, которая подставляется на место этого имени в текст программы перед ее переработкой в машинные коды и служит для облегчения труда программиста.

227

Библиотека — это (в общем случае) файл, содержащий в себе код подпрограмм, используемых другими программами. Библиотеки делаются для того, чтобы несколько программ, которым требуются одни и те же подпрограммы, могли их брать из библиотек и тем самым не содержать их в себе и быть меньшего объема. Кроме того, библиотека может Загружаться в оперативную память лишь при ее вызове из программы и тем самым не Загромождать ее, когда содержащиеся в ней функции не нужны.

228

Например, если вы в своей программе используете переменную "а", то в том случае, если ваша программа вызовет другую программу, в этой другой программе переменная "а" будет иметь именно то значение, которое ей было задано в первой программе только тогда, когда она в этой первой программе объявлена (возможно, и как Variant — главное, чтобы объявление было). Скажем, если в первой программе переменной "а" присваивается значение "3", а во второй к этой переменной прибавляется 2, то в том случае, если в первой программе объявление переменной "а" отсутствует, результатом сложения будет 2, а не 5,

1 ... 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?