Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На губах Эммы заиграла скептическая улыбка.
– С каких пор ты считаешь Битти-Кросс весёлым, городской мальчик?
– Ну, с тех пор, как одна девочка показала мне тайный тоннель, – сказал он и легонько толкнул её в бок.
Эмма широко улыбнулась и толкнула его в ответ.
Водное такси замедлило ход. Вскоре они увидели причал Эльдены.
– Почему именно Эльдена? – спросил Макс у отца, пока водитель такси искал свободное место для швартовки в переполненной гавани.
– Нам нужен флозин. Надеюсь, один из фермеров одолжит нам свой за пару гресхамов.
Они вышли и осмотрелись. Тут тоже повсюду все танцевали и праздновали.
– Только посмотри! – Эмма внезапно помахала бегущему к ним мужчине.
– Святые плавники акулы! – крикнул им Зигги. – Если бы я знал про ваши планы, я бы строго-настрого запретил вам уезжать, можете мне поверить! Вы бы оказались под домашним арестом. – Он широко улыбнулся. – Как нам всем повезло, что вы ничего мне не сказали, да?
И снова люди подходили к ним и благодарили Макса за героизм.
– Слушай, Зигги, мог бы ты нам сделать одолжение? – спросила Эмма.
– Всё что угодно, ребята.
– Нам срочно нужен флозин, чтобы вернуться домой.
– Ну это запросто. – Зигги помахал в сторону причала. – Можете взять вот этот, мы редко им пользуемся.
Эмма и Макс запрыгнули во флозин, а Мортенсен ещё раз старательно поблагодарил Зигги и пожал ему руку. Потом и он запрыгнул к ним на качающуюся платформу. Со знанием дела схватил руль и медленно повёл флозин прочь из гавани.
Волосы путешественников развевал свежий бриз. Эмма откинула голову назад и опустила ноги в спокойную воду.
Макс неуверенно повернулся к Мортенсену.
– Ты возвращаешься с нами домой?
Мортенсен вскинул кустистую бровь.
– А можно? – хрипло спросил он.
– Думаю… да! Ты бы хотел?
Мортенсен крепко прижал Макса к себе.
– Ох, мой мальчик… Конечно, хочу.
Стены пещер приближались, пока вскоре они не услышали знакомый шум водопада. Мортенсен направил лодку к скале, на которой не так давно сидели Эмма с Максом.
Эмма нашла свой потерянный фонарик.
– Что? Выход прямо здесь? – удивлённо спросила она, когда они вместе сошли с флозина.
Макс покачал головой. Выход был прямо под их носом! Какая удача, что они его сразу же не нашли.
– Да. Но я должен найти старую отметину. – Мортенсен обошёл пару грибов и потрогал стены пещеры, пока не нашёл глубокую зарубку. – Вот он! – воскликнул мужчины и начал отодвигать камни.
Макс и Эмма помогли ему, и вскоре они оказались перед расщелиной в скале. За ней лежал тоннель. Друг за другом они протиснулись внутрь. Высеченные в скале узкие ступени казались бесконечными.
– Ха! Всё точно так, как я помню! Ничего не изменилось! – Мортенсен стряхнул пыль и грязь со смотанного каната из эластопри с крюком, лежащего у подножия ступенек, и забросил его себе на плечо. Эмма с Максом пошли дальше, а Мортенсен снова старательно закрыл проход изнутри камнями.
– Эй, Макс, – позвала Эмма. – Мы-то выбрали не самый короткий путь домой, а?
Макс рассмеялся.
– Думаю, это был путь в обход.
Мортенсен вёл их по влажному тоннелю в скале. Наконец они оказались в хорошо знакомом проходе.
– Здесь мы уже бывали! – воскликнула Эмма.
Через щель пробивался слабый свет. Там находилась шахта колодца, с которой всё началось! Мортенсен снял с плеча канат и подбрасывал крюк в воздух, пока тот наконец не зацепился за борт колодца. Эмма полезла вверх первой, за ней Макс. На канате через равные промежутки были завязаны большие узлы. Несмотря на это, они едва переводили дыхание, когда наконец перелезли через борт колодца.
Солнце ослепляло. Как Макс скучал по этому свету и теплу! До них донесся тёплый запах свежей травы. Повсюду на деревьях чирикали птицы. Макс словно губка впитывал всё это в себя. Потом побежал по Бент-роуд к дому бабушки и начал колотить в дверь, пока Бикка не открыла.
Её усталое лицо удивлённо вытянулась, когда она его увидела.
– Боже мой, Макс! Ты вернулся! Слава богу! Где ты прятался! Мы так волновались, – она прижала его к себе. – Это Эмма? – воскликнула она. – Ох! С вами всё хорошо? Что вы учудили?!
Прежде чем у Макса появился шанс ответить хоть на один вопрос, из дверей выскочила его мама и растерянно уставилась на него покрасневшими глазами. Потом крепко обняла сына, чуть не лишив его лёгкие воздуха.
– Макс. Мой Макс! Где ты был?
Она обнимала его вечность, а потом Макс постарался ответить.
– Это… хм… – начал он, – это долгая история.
Однако мама больше на него не смотрела. Поверх головы мальчика она уставилась на Мортенсена, стоявшего перед домом с напряжённым выражением лица. Она открыла и закрыла рот. Макс видел, что мама пытается подобрать слова.
Казалось, Мортенсен набирается храбрости. Глубоко вздохнув, он наконец подошёл к ней и взял за руки.
– Привет, Линн. Хотел бы я повернуть время вспять, но… – Мортенсен сглотнул. – Мне нужно столько всего тебе объяснить.
Линн смотрела на него со смесью удивления и надежды.
– Да, это точно. – Она всхлипнула, когда Мортенсен обнял её и крепко прижал к себе.
Макс подошёл к Эмме, которая смущённо стояла на улице и, видимо, не знала, что делать.
– Встретимся завтра? Мы можем связаться по эхозвонку, и… Я имею в виду, мы можем немного поболтать с Ари? – спросил он. – Если нужно, я поймаю тебе пару головастиков.
– Ты? – фыркнула Эмма. – Тогда я сначала должна тебе показать, как это делается. Иначе не получится. – Потом она протянула ему эхозвонок и чмокнула в щёку. – Пойду посмотрю, закончился ли тихий час у папы. Увидимся завтра!
Спасибо всем, кто помог вытащить на свет тайну Зееланда.
Спасибо моему агенту Биргит Артеага за поддержку и, в целом, за очень многое. Моей читательнице Анне Вёрнер и руководителю программы Юлии Рёлиг за душевные силы, Альбрехту Олденбургу и Arena Verlag за реализацию и Максу Мейнцольду за лучшие в мире иллюстрации.
Спасибо моим коллегам и друзьям, которые заставляли меня писать дальше. Особая благодарность Изе Кнёсель, Карен Шмидт, Элке Сэтцгер и Александре Линк – спасибо, что вы рядом.
Спасибо всем в моей семье, которые в трудное (и не очень) время позволяли мне писать эту книгу. Моим родителям – за их вклад и полученное мной в наследство упрямство: и то и другое помогают осуществить мечту. Спасибо!