Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты думаешь, это последняя тварь, заявившаяся сюда из ада? — напоследок спросил Ди Джей.
Девон сомневался: пока существовала дверь в восточном крыле, ведущая в Бездну, на это было мало надежды.
— ЕЙ НУЖЕН полный покой, — заявил врач, выходя из комнаты Греты Маер. Девон увидел, что миссис Крэнделл едва сдерживает слезы. — Извините, но больше я ничем не могу помочь.
Они по очереди дежурили у ее постели.
— Девон, бабушка зовет тебя, — сказала Сесили, выходя из комнаты около часу ночи.
— Меня?
Сесс кивнула:
— Не знаю, скажет ли об этом мама, но бабушка все время повторяет твое имя.
— Твоя мать будет сердиться.
Сесили ухмыльнулась:
— Ты только что сражался с воскресшей из мертвых ведьмой Ночного Крыла, а сейчас боишься моей матери?
Девон вынужден был признать ее правоту. На цыпочках он вошел в комнату старухи.
— Девон, — прошептала она. Миссис Крэнделл сидела у ее постели:
— Мама, попытайся уснуть.
— Мне надо поговорить с Девоном.
— Ты не можешь…
— Я… должна…
Девон склонился над ее постелью:
— Миссис Маер, я здесь! Зачем вы позвали меня?
— Не надо, мама. — Миссис Крэнделл попыталась встать между нею и Девоном.
— Он имеет право, — тихо произнесла миссис Маер. — Он должен знать свое прошлое.
— Мама, ты говоришь глупости. Девон, кажется, она действительно сошла с ума. Это уже не притворство. Она сбита с толку, ее мысли путаются…
— Аманда, позволь… сказать!
Девон наклонился ниже. Было понятно, что старуха угасала. Причиной тому были не столько ушибы и переломы, сколько потеря сил.
— Вы знаете мое прошлое, миссис Маер? — спросил Девон. — Знаете, кто были мои родители?
— Пожалуйста, не надо… — умоляла миссис Крэнделл.
Грета Маер крепко сжала руку Девона узловатыми, покрытыми темными пятнами пальцами:
— Ты… должен… знать…
— Что я должен знать, миссис Маер?
— Что ты… один из нас…
— Мне это известно. Но кто были мои настоящие родители? Почему отец прислал меня в "Скалу воронов"?
— Ты… ты…
— Мама!
Руки старухи безжизненно повисли. Миссис Крэнделл опустилась на колени рядом с кроватью и заплакала. Грета Маер умерла, не успев ничего рассказать Девону.
ГРЕТУ Торн Маер похоронили рядом с мужем на продуваемом всеми ветрами кладбище у края скалы. Похороны были скромными: только священник и члены семьи — дети, внуки и Девон Марч.
Девон задержался на кладбище и смотрел, как Бьорн засыпает могилу землей.
— Хорошо, что была оттепель, — говорил гном.
Девон улыбнулся:
— Как будто промерзшая земля остановит тебя. Я видел тоннель, который ты прорыл. Ты ведь работал одними ногтями, да?
Бьорн облокотился на лопату и посмотрел на свои руки:
— Мой отец прорыл тоннель от Северного полярного круга до самого Копенгагена. Это был самый длинный тоннель, сделанный гномом.
— Он все еще существует?
Бьорн пожал плечами и снова принялся за работу:
— Я давно не был там.
— Так чем же ты занимаешься последние пятьсот лет?
— О, всякой всячиной. — Бьорн засмеялся: — Ты хочешь, чтобы я отчитался за каждый год? Тогда мы останемся здесь на целую вечность!
Девон взглянул на небо. Оно было ясным.
— Бьорн, расскажи, что с ними случилось, — тихо попросил он. — С Виглафом. Арнульфом и Сибиллой. С Жизель.
— Виглаф умер в семнадцатом веке, примерно в то время, когда в Англии шла гражданская война. Он был убит горем, когда разрушили его школу. Это случилось вскоре после того, как ты вернулся в свое время. Он так и не смог пережить этого. Об остальных я ничего не знаю.
— Школу Ночного Крыла разрушили?
— Ах, подробности мне неизвестны. Об этом должно быть написано в одной из книг по истории. Вот и все. — Бьорн закончил работу: — Покойся с миром, знатная леди.
— Она унесла с собой мою тайну.
Бьорн хитро взглянул на Девона:
— В тот день, когда мы встретились, я сказал, что ты сможешь выяснить все, стоит тебе захотеть.
— Ты предлагаешь снова воспользоваться лестницей времени? Я не уверен, удастся ли мне отыскать ее на сей раз.
— Я имею в виду не только лестницу времени. Ты колдун, Девон. В этом доме ты единственный, кто обладает такой силой. Они не смогут вечно скрывать правду от тебя.
Девон прищурился:
— Тогда скажи, кто была та женщина, которую ты увел из башни. Я подумал, что это Изобель. Но теперь мне кажется это невероятным.
— А тебе не приходило в голову, что я могу не знать ответа на этот вопрос? Я не могу сказать то, чего не знаю.
— Значит, ты не отрицаешь, что отвел кого-то из башни в подвал? Ты просто не знаешь, кто это.
Гном вздохнул:
— Ты наделен силами, Девон. Воспользуйся ими. — Он перебросил лопату через плечо. — Идем домой. Мне еще надо подать обед.
— У тебя столько талантов! Ты прокладываешь тоннели, куешь волшебные цепи, роешь могилы, работаешь поваром…
— Мой мальчик, можешь перечислить все мои таланты, и все равно у тебя их окажется больше.
ДЕВОН не ожидал ее появления. Он шел по длинному коридору какого-то средневекового замка. Вдоль стен тускло горели факелы, и при их свете юноша видел кровь, которая, сверкая, капала на пол. Ее смех он услышал прежде, чем свернул за угол и увидел Изобель Отступницу.
— Кровь от крови моей, плоть от плоти моей, — произнесла она, протягивая к нему руки. — Я знала, что ты не покинешь меня.
Ее взгляд гипнотизировал, как и прежде. Он бросился в распахнутые объятия и почувствовал, что она, как вампир, впивается зубами ему в глотку…
— Нет!
Он сел в постели. От страшного сна мальчик весь покрылся холодным потом.
"Ее же больше нет! Почему же она снится мне?"
Девон опустил ноги с кровати на деревянный пол. Сердце сильно стучало в его груди. Он увидел, что за окном падает легкий снежок.
"Это просто неприятный ночной кошмар. Изобель больше нет. Миссис Маер победила ее. Я собственными глазами видел горстку пепла".
Порывы ветра сотрясали окна. Девон понял, что не сможет заснуть. Он взглянул на часы — 3.15.