Шрифт:
Интервал:
Закладка:
37. Прежде чем Я поведу вас дальше в этом Моем Домоводительстве, Я хочу коротко сказать вам кое-что относительно Моего ангела — а именно того, кто почти в каждой строке соблюдал ради мира так называемые грамматические нормы. И если ваше сердце лишено лукавства, то там, где Мой слабый тайный писец Моего нового слова не дописал у буквы штриха или приписал лишний, вследствие давнишней свойственной ему невнимательности, добавьте этот штрих сообразно своему пониманию и исправьте орфографию, и поставьте все точки над «i». Но если кто-то дерзнет переставить хоть одно слово или поискать лучшую рифму, или без необходимости подобрать недостающую стопу, на того Я посмотрю недобрым взглядом. Ищите не слово в смысле, но смысл в слове, если хотите достичь истины, ибо истина находится в духе, а не дух в истине, что было бы невозможно, поскольку дух свободен и предшествует всем правилам, давая черпать из себя истину. Если даже о своих гениях вы говорите такое, почему же тогда на Мой дух вы смотрите столь критически, как если бы школьник принес вам на проверку небрежно выполненное задание?! — Посему если кто-либо полагает, что в этой одежде Я не гожусь для мира, пусть оставит Меня дома. Однако же для всех похвальнее будет, если к Моему писанию добавят взятое из него правило, а не мирскую критику, ибо давать — более благословенно, нежели брать! Это поймите хорошо! Аминь.
Глава 35. Звери проповедуют покаяние
1. Теперь вернемся в школу гиены к нашим четырнадцати ученикам и разузнаем, насколько преуспел этот маленький народ в исправлении души за короткое время пребывания в столь необычном учебном заведении.
2. Смотрите и запомните хорошо, не затыкая ушей и не закрывая глаз, чтобы услышать еще одно весомое слово из пасти уже известной гиены, а также тигра, льва, волка и медведя. Ибо люди полны лжи, и ни один из них не может сказать другому ничего истинного, и опыт часто показывает вам, насколько сильно заблуждаются ученые, и все их ложные учения вытесняются другими, которые еще хуже, чем вытесненные и опровергнутые. Таким образом, вам будет нелишним услышать твердые слова из сферы нелицемерной и полной силы природы, и самое важное из услышанного записать в своем сердце, чтобы узреть, насколько истинен, справедлив и верен ваш святой, вечный Отец.
3. Ибо смотрите, когда время, определенное этим ученикам, успешно истекло, к испуганным людям снова вышла гиена, источая ярость, чтобы страх сделал их души еще внимательнее, и заговорила освобожденным по Моему позволению широким языком из разинутой пасти, сказав следующее:
4. «Восстаньте из смерти! Так угодно великому, всемогущему Богу и Господу всех Его бесчисленных сотворенных! Это короткое время пролетело; быстро сменялись дни и ночи вашего лишенного силы бытия. Когда по могущественной воле наивысшего Бога я, гиена, привела вас сюда, вы видели полный месяц, озарявший вам среди горных вершин крутую тропу к пещере, в которой жили я и мои дети и добровольно уступили ее вам, чтобы вы могли отдохнуть в свежей прохладе земли. Теперь вы снова смотрите на месяц и видите, что он опять стал большим и полным, тогда как раньше он убывал вплоть до исчезновения своего света, а потом стал младенцем, затем — юношей, и теперь снова подобен мужу, исполненному силы и величия.
5. То, что он беспрерывно являет вам в кратких промежутках времени, в высшей степени поучительно, и вы в своей жизни должны однажды поступить так же, в точности подражая ему. Ваше мирское должно убывать, подобно свету луны, чтобы после полной отдачи прежнего земного света — чем является ваш высокомерный рассудок — вы стали способны к восприятию из высоких небес нового света, который есть истинная любовь, лишенная своекорыстия, а из нее — милость великого, святого Бога.
6. Смотрите, как я сейчас говорю с вами, так по всемилостивому позволению свыше с вами может заговорить любая вещь. Если же ваши сердца останутся черствыми и властолюбивыми, падите ниц перед нами и вспомните об этой речи, и подумайте, сколь низки вы по сравнению с нами — и сколь высоко над нами стоят дети Бога!
7. Ибо скажите, видели вы когда-либо, чтобы один зверь правил другим, или чтобы какой-то зверь хоть что-то себе присвоил? Разве замечали вы, чтобы один зверь отнимал что-либо у другого? Или вы когда-нибудь видели, как мы убиваем друг друга, или лжем и обманываем друг друга, или занимаемся распутством лишь для удовлетворения собственной похоти?
8. Скажите, видели ли вы, чтобы мы хоть раз совершили какой-либо поступок, который никак не соответствовал бы нашей природе?
9. Разве не было бы справедливо, чтобы животные учились у вас полезному применению своих сил?! — А теперь, как вы видите, мы, хищные звери, вынуждены подавать вам пример, показывая и уча вас кротости и мудрой основательности жизни! О вы, хозяева мира, стыдитесь, ибо жужжащий около моих ушей комар обладает большей мудростью, чем вы и весь Анох с остальными десятью городами. И пусть время жизни этого комара ограничивается лишь несколькими днями, а его действия не оставляют никакого видимого следа, но даже за это очень короткое время жизни он делает бесконечно больше, чем вы со времен Каина со всем вашим строительством городов и истязанием братьев, ибо он исполняет господствующую в нем Божью волю и благодарно радуется этому ничтожно короткому бытию. И только вы, люди, которым предначертано жить вечно, смогли предать забвению то значение, которое вы несете в себе и полностью позабыть бесконечное значение пресвятой любви вечного, святого Бога в вашем духе!
10. Мы, безжизненные существа, в течение всего нашего недолгого, лишенного речи бытия благодарно радуемся, а вы, живые, способны находить