Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она улыбнулась рвению Джей-Ди защищать директора Паркера, хотя сам не упускал момента фыркнуть в его адрес и не скупился на мелкие упрёки. Виделось ей в этом что-то милое. Как бы не скрывал, а прикипел за четырнадцать лет тесного присутствия директора в его жизни. Черри и сама часто жалуется на сестёр. Когда живёшь в большой семье о личных границах можно забыть, особенно если в доме шесть женщин. Бабушка, мама, старшая сестра Амри и двойняшки Роли и Тай, и Джессика – самая младшая.
Двойняшки – отдельный апокалипсис, приносящий тучу проблем, и втягивали младшую, а самое тяжёлое делить с ними комнату. Там не задумываясь забирают вещи друг друга, и Джессика не исключение. В её шкафу найдётся пара футболок старших сестёр, с несколькими украшениями вынужденно попрощалась, ведь никто не признается в мелком семейном воровстве. Единственный предмет, имеющий неприкосновенность – полка с книгами, за которые Джесс и волосы выдрать может, опыт был, и очень печальный, а как Роли умудрилась испортить корешок и обложку осталось тайной. Оставлять сладость на потом огромная ошибка. Вероятность того, что ты её больше не увидишь верна на сто процентов, а правило очереди в санузел нередко звучит как шутка. Фраза «Меньше ресничками хлопай» как гимн четы Черри. Но оказываясь на немалом расстоянии от дома, всё равно скучает, особенно по бабушкиным лекциям, и маминой домашней еде.
Не в новинку для Джейкоба слушать о чужих семьях. Гарри постарался рассказать ему всё, не забыв о любимом питомце. Но у Черри всё интереснее. Особенно опровержение стереотипа, что младших любят больше. Джесс без тени грусти рассказывала, что к детям мать относиться одинаково, даже бабушка отчитывает всех, если нашкодил кто-то один, а за чистоту в доме отхватывает ещё и мама. Ещё один разбившийся стереотип, полученный в семьи дарованных от людей – свекровь и невестка не смогут ужиться в одном доме. Это превратилось в давно избитый миф, как и многое из истории людей. В этом плане дарованные вправе похвастаться цивилизованностью и уважением друг к другу, вне зависимости от пола.
Изъян всё равно будет и есть: чем слабее даром, тем ничтожнее дарованный в глазах других, и не важно кто, от куда, из какой семьи. Пожать такому дарованному руку уже стыдно. Потому Гарри, стыдясь, игнорировал соседа, а Трой держится подальше, не забывая подколоть. И только когда Джессика пресекла такое поведение, напомнив, что они первогодки, от которых требовать многое неправильно, успокоились, а Браун ещё и узнал Джей-Ди с другой стороны, как хранителя.
- А как так вышло, что среди дня ты тут? - После долгого смеха, спросила Джессика, переведя тему от свой семьи.
- Что? – Джейкоб протёр красные щёки, сквозь смех старался отпить остывший кофе.
- В последнее время тебя не поймаешь. В столовую не приходишь, а Гарри и Трой без тебя ходят. Халтуришь, да? – Черри хитро улыбнулась, подперев голову на руку.
- Не совсем…
От оправданий его спасла грустная троица, во главе Гарри, старающегося разбавить атмосферу переживаний. Но когда все трое сели за стол, из переживающий за Трилл оказался только Сигма. Он раздражённо отмахнулся от Джесс, но покорно сел рядом. Сестра пропавшей больше злилась, вплёскивая поток негатива подруге, которая теперь может спокойно её выслушать. Переглянувшись с соседом, Гарри жестом позвал его к стойке, взять всем горячего и поговорить.
- Что было, после того как я ушёл? – Спросил Браун, когда они отошли от столика.
- Ничего нового. Покричали друг на друга и всё. Его даже поиски «чувствующих» не убедили.
- Не сказал где именно ищут?
- Нет, но примерно час назад мистер Паркер уехал. Наверное, что-то нашли. Как Тарани?
- Как видишь злится, – Браун отвернулся к повару попросить пять кружек чая. – С родителями и Троем поругалась. Надеюсь, всё быстро разрешится. – После не долгого молчания добавил он
- Скорее всего с последствиями, которые Трилл не понравятся.
Джей-Ди обернулся к столику, где Тарани на эмоциях размахивала руками, иногда указывая на недовольного Сигму. Её внешнее сходство с сестрой поражало не менее, чем отличие в характере и мышлении. Каждого мучил вопрос зачем Маллерит старшая ушла в холодный лес и почему всё ещё не вернулась. Но больше всего Данбара волновала цель. Если та деревня, что снится Джейкобу и куда ушла старшая Маллерит одно и тоже, то девушка его сильно опередила. Ему самому любопытно что там, но в силу запрета уйти не может, а тут ученица сбегает и по слухам именно туда.
- Так что там с планом, придуманным вчера? – Вспомнив, спросил Гарри.
Глава 19
Они дошли к деревне по следам, оставленным Трилл, которые видела только Мур. Роберт приехал в «Северный» быстро. Остановил машину у входа, и кинулся к Ави узнать не видели ли они девушку. Но сестра лишь отрицательно покачала головой, заверив, что у них всё спокойно и никаких незнакомцев. А следы, тем временем, привели к первым развалинам, но повернули совсем в другую сторону.
Митчелл напечатал отчёт, сообщив, что ученица точно не в деревне, а следы огибают часть домов и ведут дальше в глубь леса. Паника нарастала у всех с каждой минутой. Надежда, что девушка шла именно к «Северный», опровергалась с ведущими к дорожной трассе следами, и там смешивались с остальными.
- Ухала? – Предположила Валерия.
- Вероятно, но не точно. Что теперь? – Митчелл обернулся к заместителю, пристально наблюдавшей за проезжающими машинами. Она устало выдохнула, ёжась от холода. Пока они шли к