Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ула сразу поняла: найти среди множества книг и свитков что-нибудь полезное — непростая задача. Она озадаченно рассматривала полки с тёмными корешками, когда из глубины библиотеки к ним вышел невысокий человек в строгом чёрном камзоле. Короткие волосы серебрила седина, на лице пролегли глубокие морщины, зато глаза смотрели на посетителей живо и внимательно.
— Смотритель Рэдвиг. — Он поклонился. — Чем могу быть полезен, леди Урсула? — Библиотекарь улыбнулся, как показалось Уле, ей одной; на Фина он старался не смотреть.
— Миледи желает ознакомиться с библиотекой, Рэдвиг. Пошевеливайся! Отвечай на вопросы и показывай свои пыльные ценности!
Небрежность, с какой Фин говорил со смотрителем, выглядела оскорбительно, и Ула внутренне сжалась: не терпела, когда при ней унижали людей.
— Буду рад помочь вам.
Новый знакомый опять поклонился, отделяя Улу от сына советника.
Она ясно увидела, как Рэдвиг осознанно отворачивается и отдаляет от себя Финиама, точно ставит между ними крепостную стену. Он ему не друг и не слуга, а значит, не враг для Скоггарда и для Улы. Она надеялась, что опасаться смотрителя ей не придётся. В сердце зародилось нечто вроде симпатии к сдержанному и вежливому библиотекарю.
— Спасибо за помощь. — Она повернулась к Фину, с неохотой посмотрела в глаза.
Последние дни Ула проводила в постоянных упражнениях: смотрела прямо и наивно, — даже научилась дружески улыбаться Личвардам. С Аластой она играла в такие игры реже, но и госпожа Пэрриг нечасто стремилась к общению. Напряжённая осторожность любовницы мужа спасала Урсулу от лишних разговоров. Много раз она думала о Дагдаре и Аласте. Существует ли теперь их связь? Ула никогда не видела их вместе, но помнила, с какой брезгливостью он смотрел на Аласту на свадьбе.
— Библиотеки навевают скуку. — Фин разгладил волоски на бородке, усмехнулся. — Я бы мог предложить более увлекательное занятие, леди Ула. Стоит вам только захотеть.
Снова она ощутила неприятное давление с его стороны, жгучий взгляд жадно скользнул по коже. В огромной зале библиотеки стало тесно и душно. Ула чувствовала себя неуютно и ничего не могла с собой поделать, каждый раз вздрагивала от таких откровенных взглядов, радуя Фина. Он и теперь улыбнулся с тошнотворной приторностью, словно она уже принадлежала ему и власть его была безраздельна.
С облегчением выдохнув, когда Личвард ушёл, она с любопытством огляделась, растерянно сцепила пальцы перед собой, не зная, с чего начать.
— Какие книги вас интересуют, леди Урсула? — Приветливо склонив голову, смотритель провёл рукой в воздухе, показывая, насколько велик выбор.
— Сама не знаю, — призналась она честно. — Дома я любила читать записи тех, кто жил до меня. В детстве читала сказки. Вероятно, я немного выросла для них.
Ула рассмеялась, впервые за долгое время легко и открыто.
С Рэдвигом оказалось просто общаться. Фина не было рядом, и библиотекарь с удовольствием отдавал всё внимание Уле. Он показал, где хранятся свитки и домашние книги с записями Скоггардов. Проходя мимо старых скрипучих шкафов, Ула подумала о древних легендах и проклятом лесе.
— Пожалуй, я бы почитала о… ведьмаках из леса!
— Хм… Интересный выбор. — На этот раз Рэдвиг не улыбнулся, а лицо его приняло серьёзное выражение. — Вы верите в проклятие?
— Некоторые считают, что и род Бидгар проклят.
Ула остановилась, присматриваясь к библиотекарю. Что-то в нём показалось ей знакомым. Она уже видела эти высокие узкие скулы и хрустальной чистоты глаза необычного оттенка, будто их обладатель стоит ночью в лунном свете, взгляд, полный внимательного интереса и глубоких раздумий.
— Простите, у вас нет брата? — Она смутилась.
— У всех нас есть братья и сестры, но нет родных, — странно ответил смотритель и тут же поспешил пояснить: — Я один, леди Урсула.
— Вы же знаете Эилиса? — Ула загорелась любопытством.
— Кто ж не знает старого болтуна! — Он тепло улыбнулся.
— Возможно, вам это неприятно, но вы похожи.
Чувствуя, что краснеет, Урсула виновато опустила взгляд.
— Можете считать нас родственниками. — Теперь Рэдвиг смеялся, высокие тона звучали тихим колокольчиком. — Мы родились в одном поселении рядом с Ведьзмарским лесом. Вместе учились в столице. Спасибо хозяевам земель. Отец милорда прекрасный был человек, заботился о подданных. Оплачивал обучение самых способных, как и дед Дагдара.
— А Дагдар? Он похож на отца?
— Дагдар взял лучшее и добавил немного от себя, — понимающе кивнул Рэдвиг. — Батюшка его был наивный и доверчивый человек, даже суеверный. Кое-кто считал его слабым лордом. Это и сгубило старшего Скоггарда. Дагдар Скоггард осторожнее, но и упрямее. Да что я вам рассказываю, сами знаете. Так что с Эилисом мы многие годы прожили рядом.
Урсула немного испугалась. Расслабилась рядом с Рэдвигом и забыла об опаске перед чужаками. А библиотекарь тем временем внимательно смотрит и, возможно, не случайно говорит с ней откровенно.
— Значит, про ведьмаков почитать желаете? — Смотритель кивнул и степенно ушел в дальнюю часть залы.
Вернулся он довольно скоро и бережно положил несколько потрёпанных тонких книжиц на столик рядом с Улой. Она присела в кресло, ожидая его.
— Начните с книги «История Ведьзмара». Есть легенда, что до хозяев Скоггарда и Бидгар здесь жил древний народ. Позднее их стали называть людьми из леса, или ведьмаками. И вот другая интересная книга — «Предполагаемые обычаи Ведьзмара».
— Почему предполагаемые?
— А кто их помнит? — рассмеялся Рэдвиг. — Настоящие-то обычаи. Читайте. Думаю, у вас в замке таких книг не было.
— Вы правы. Никогда не слышала о них. — Охотно согласилась она и раскрыла первую книгу.
37
Читала Урсула долго. Смотритель библиотеки занимался своими делами, не отвлекая хозяйку, а однажды поставил рядом кружку с горячим взваром и тарелочку с пирожками.
История о древнем королевстве на месте Ведьзмара напоминала сказочную легенду, записанную неизвестным автором, а может, и несколькими людьми. Выдумки и недомолвки о вожде лесного народа и его подданных иногда выглядели фантазией старой няньки, рассказывающей сказку у кровати малышей. Одно Ула уяснила точно: на месте проклятого леса, простираясь в обе стороны к землям Скоггард и Бидгар, существовало другое королевство, которое не подчинялось власти правящей династии, но постепенно угасало под натиском внешних