Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет! Успокойся. – Смущенная Алейша уставилась на стену перед собой. – Он был очень услужлив и обещал показать мне кое-какие университетские проспекты, которые сохранил.
– Вот так приманка, – подмигнула Лейла. – Нет-нет, я шучу. Судя по всему, он хороший парень. Сколько ему лет?
– Двадцать. Не такой уж старый.
– Это нормально. Я в твоем возрасте встречалась с двадцатишестилетними.
– Мама!
– Не одновременно. А он знает о другом твоем увлечении?
– Каком?
– О списке для чтения. Том списке, что ты мне показывала.
Алейша была поражена тем, что мать вообще об этом помнит.
– Нет, это не важно.
– Это могло бы быть началом любовной истории. Что, если составитель списка – это твой идеальный парень или девушка? Могла бы получиться история в духе фильмов Ричарда Кертиса[46].
Алейша не ответила.
– Ведь список тебя по-настоящему зацепил. Ты ведь продолжаешь читать, правда? Тот парень не отвлекает тебя от этого?
Алейша минутку поразмыслила.
– Да, мам, я продолжаю читать и получаю удовольствие, мне это интересно. Кроме того, благодаря чтению мне есть чем заняться, пока остальные отправляются на музыкальный фестиваль или пока они на каникулах или работают в каком-то приличном месте. Я уже сто лет ни с кем не виделась, и никто со мной не переписывается в чатах, словно меня вообще нет.
Алейша сделала глубокий вдох. Список больше не был для нее способом отвлечься. От Аттикуса Финча она научилась бороться за то, во что веришь; подобно Пи, она выжила в одной лодке с тигром; вместо того, чтобы пребывать в жутком доме в Корнуолле, она может пойти на барбекю или куда-то еще; а от Амира из «Бегущего за ветром» она узнала, что никогда не поздно поступить правильно. «Гордость и предубеждение»… это чтение было, скорее, для удовольствия, ей нравились отдельные ее стороны, особенно те части, которые напоминали ей о Заке.
Потом она подумала о Мукеше, своем новом, неожиданном друге. Он был хорошим собеседником в библиотеке. В последний раз, когда мистер Патель был там, он сидел, прямо держа спину, сдвинув очки на кончик носа, сосредоточенный на «Гордости и предубеждении».
– Привет, мистер Пи, – бросил ему проходивший мимо Любитель детективов. – Вам нравится?
Мистер Патель пожал плечами.
– Прямо сейчас – нет…
Алейша улыбнулась – она не ожидала, что мистер Пи, обычно всегда вежливый, будет таким честным.
– Мне понравились герои – они очень-очень смешные, – разнообразные характеры, но сюжетная линия, не думаю, что она… как бы это сказать… созвучна мне, – сказал тогда мистер Патель. Алейша и сама не была уверена, что эта линия созвучна ей. Однако, судя по отзывам в интернете, людям книга очень нравилась – они видели в ней некую феминистскую библию.
– Что вы думаете о Дарси и Элизабет? Не напомнила ли вам их история ваше собственное сватовство? – поддразнила его Алейша.
– Нет-нет. Моя семейная жизнь начиналась совсем не так, – сказал мистер Пи, словно ища повод отложить книгу.
– Что вы имеете в виду? – спросила она.
– У нас не было такого продолжительного ухаживания. Нам навязали этот союз, так же как миссис Беннет любит устраивать браки. Это был договорной брак, я впервые увидел Наину незадолго до нашей свадьбы, но это был самый знаменательный день в моей жизни. Моя жена была совершенством. Мне так повезло. – На минуту он перенесся мыслями в прошлое. – Понимаете, то, что мы не флиртовали месяцами, как Элизабет и мистер Дарси, не означает, что мы были далеки друг от друга. Да, мы не были знакомы, но у меня было ощущение, что я знаю ее всю жизнь. Я мог перед ней раскрыться, что и сделал, и это было самое лучшее мое решение.
Алейша тогда подумала о Заке, о том, как она впервые его увидела. Могла ли она уже тогда знать, что они могут стать друзьями?
– С первого момента, как ты знакомишься с мистером Дарси и мисс Элизабет, понимаешь, что им предначертано быть вместе. И потом на протяжении всей книги автор старается их разлучить просто для нашего развлечения.
Мистер Пи был прав. А что, если ее нежелание быть честной и открытой с Заком, который так отчаянно старался помочь ей раскрыться, было единственной причиной того, что она одинока?..
Лейла придвинулась ближе к Алейше, вырывая ее из оцепенения.
– Ты рассказала брату о списке? Он обожает ту библиотеку.
– Если он ее так любит, то почему больше туда не ходит?
– Он занят, много работает. У него нет столько времени, сколько у тебя.
В словах Лейлы содержался неумышленный укор.
– Слушай, прости, я не хотела. Со мной нелегко говорить, знаю, как много вы двое для меня делаете и как тяжело нам все далось. Мне очень жаль, что я не могу больше вам помогать, но я хочу, чтобы ты почувствовала, что можешь рассказать мне все. Ты и Эйдан. Вы оба для меня на первом месте.
Алейша постаралась, чтобы в голосе не проявилось удивление, и осторожно сказала:
– Мам, это прекрасно. – Потом набрала в грудь побольше воздуха, беспокоясь о том, как будут восприняты ее слова, и прибавила: – Но я хочу, чтобы ты помогла и себе.
Словно туча на миг омрачила черты Лейлы, но она отогнала ее притворно бодрым тоном:
– Готова поспорить, это учительница. Я в этом абсолютно уверена. Кто, кроме учителей, составляет списки книг?
– Почему ты так уверена, что это женщина?
– Не уверена, но есть такое ощущение.
– Я думаю, все женщины составляют списки, не так ли?
– Может, это Эйдан? Он очень любит библиотеку, и я знаю, что он все время пишет для тебя списки.
– Да, но я совершенно не могу представить себе Эйдана читающим «Гордость и предубеждение»… или «Маленьких женщин». – Алейша достала другой список, составленный из сообщений Эйдана в Ватсапе. – Сахар. Ягнятина. Жидкость для мытья посуды. Закажи в муниципалитете пищевые пакеты для вторичной переработки. Выстави вечером мусорные баки. ВСТАВЬ НОВЫЙ ПАКЕТ ДЛЯ МУСОРА В ПУСТОЙ БАК, – вслух прочитала Алейша, выделяя голосом пункт, написанный заглавными буквами. – Эта мусорная дребедень… вот где настоящее начало любовной истории.
Обе женщины разразились смехом и вскоре обнаружили, что не могут остановиться. Отчаянно вцепившись друг в друга, они покатывались со смеху, и тут услышали, как в двери поворачивается ключ Эйдана.
– Эй, привет! – донесся до гостиной его голос.
– Привет! – крикнула Алейша, резко, как ошпаренная, отпрыгвая от матери.
– Что происходит, народ? – Глаза его были усталыми, но держался он прямо, приклеив на лицо улыбку, словно она придаст ему энергии.
– Мы только что посмотрели диснеевский фильм «Вверх».
– Это! Было! Прекрасно! – раздельно провозгласила Лейла, иллюстрируя каждую паузу тычком пальца в ляжку.
Эйдан кивнул.
– Звучит здорово.
Лейла и Алейша улыбнулись друг другу и оглянулись на Эйдана, который уже от них отвернулся и начал подниматься по лестнице.
– Ладно, пойду, я измотан.
– Почему ты такой мрачный, Эйдан? – спросила Лейла, тихо хихикая.
Эйдан бросил ласковый взгляд на сестру, избегая смотреть на мать.
– Трудная смена. – Он зевнул. – Пойду спать. Увидимся утром. – Пройдя половину лестницы, он громко крикнул: – Алейша, не забудь про баки!
Лейла взъерошила