litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСаргассы в космосе. Чумной корабль - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 92
Перейти на страницу:
повторили другие вожди. Переговоры на сегодня закончены. И по мнению Дэйна, ровно никакого результата они не достигли – единственно только вывели интерсоларщиков на чистую воду. Как же все-таки Трэкст Кам исхитрился заключить соглашение с этими недоверчивыми инопланетянами? Если не разгадать его загадку, можно молоть языком, так ничего и не добившись, пока не кончится срок торговых прав.

Дэйна учили в Школе, что контакт с инопланетной расой зачастую требует долгих усилий и терпения. Но одно дело – учеба, и совсем другое – испытать такое на собственной шкуре. Дэйн печально подумал, что ему еще нужно многому научиться, прежде чем он сможет держаться в подобной ситуации с тем же нерушимым апломбом, что и Ван Райк. Суперкарго словно бы и не устал нисколько за этот даром потраченный день. А ведь он наверняка просидит полночи, в сотый раз изучая отрывочные записи Трэкста Кама и стараясь понять, каким образом тот добился успеха там, где экипаж «Королевы» стучится лбом в каменную стену.

Из записей Кама было ясно, что добыча коросов – дело опасное. На суше саларики правят безраздельно, однако в мире мелководных морей все обстоит иначе. Там владычество захватили рептилии – горпы, – и в любую минуту нужно опасаться нападения этих существ, чей разум настолько не похож на сознание как землян, так и салариков, что кажется, между ними нет и не может быть никаких точек соприкосновения. Собирать камни корос приходится с риском для жизни, и, возможно, саларики не видят в таком предприятии выгоды. И все-таки Трэкст Кам привез с Саргола мешочек бесценных камней. Как-то ему удалось их выменять!

Ван Райк торопливо поднялся по трапу, словно ему не терпелось поскорее добраться до записей. А Дэйн остановился, с тоской глядя на травяной лес. Он больше всего любил эти вечерние часы на Сарголе. Всюду разливается золотистый свет, ночной ветер еще не поднялся. Не хотелось уходить в тесноту корабля.

Пока Дэйн медлил у входного люка, из леса показались двое младших обитателей Саргола. Они тащили охотничью сеть с молчаливым, злобно зыркающим пленником – Синдбада принесли, рассчитывая на ежевечерний выкуп. Дэйн уже протянул руку, чтобы вознаградить малышей, когда один из них вдруг шагнул ближе и ткнул когтистым пальцем в открытый люк.

– Войти, – с трудом выговорил он на жаргоне вольных торговцев.

Должно быть, Дэйн слишком явно выказал удивление, поэтому детеныш подкрепил свои слова решительным кивком, да еще и поставил ногу на ступеньку трапа, недвусмысленно демонстрируя свое намерение.

Чтобы кто-то из салариков, постоянно всеми средствами дающих понять, что земляне и их корабль грубо оскорбляют обоняние всякого правильного существа, вдруг пожелал войти в звездолет – поразительное событие. Но если подворачивается хоть малюсенькая возможность лучше понять друг друга, за нее надо хвататься обеими руками.

Дэйн принял у мальчиков рычащего Синдбада и сделал приглашающий жест, зная, что прикасаться к местным не следует.

– Входите!

Приглашение принял только один малыш. Второй наблюдал за ним, широко раскрыв глаза, а когда тот его окликнул, бегом бросился к лесу. Он-то не попадется в ловушку землян!

Дэйн первым поднялся по трапу, делая вид, будто не обращает внимания на маленького саларика, и не стал его подгонять, когда тот ненадолго замялся у входа. Мысленно помощник суперкарго наспех перебирал запасы товаров для обмена. Что у них на борту может заинтересовать юного инопланетянина с такой многообещающей склонностью к любопытству? Жаль, некогда посоветоваться с Ван Райком!

Мальчик уже перешагнул порог и, раздувая ноздри, принюхивался к незнакомым запахам. Вдруг его голова дернулась, будто потянули за веревочку. Какой-то запах явно его заинтересовал. Мальчик просительно смотрел на Дэйна. Землянин кивнул и ускорил шаг, чтобы не отстать от маленького саларика, устремившегося вглубь корабля, словно там его ждало нечто чрезвычайно важное.

Глава 3. Наконец-то контакт

– Это что такое?

Фрэнк Мура, корабельный стюард, кладовщик и кок, вжался в дверной проем ближайшей каюты, когда малолетний саларик вихрем слетел по трапу в его владения.

Дэйн, держа на руках смирившегося со своей участью Синдбада, появился вслед за неожиданным гостем, как раз когда мальчик застыл перед одной из главнейших дверей на звездолете. За нею скрывалась гидропоническая оранжерея, которая снабжала корабль кислородом, а также разнообразила свежими овощами и фруктами рацион экипажа, состоящий в основном из концентратов.

Саларик приложил ладонь к гладкой поверхности наглухо запертой двери и посмотрел на Дэйна через плечо, вопросительно и даже слегка умоляюще. Инстинктивно чувствуя, что происходит нечто важное, Дэйн спросил:

– Фрэнк, можно его туда впустить?

Это казалось неразумным, а то и опасным. Но весь экипаж «Королевы» понимал, что налаживать контакт с местными необходимо.

Мура даже не кивнул в ответ, просто молча протиснулся мимо саларика и набрал код. Из приоткрывшейся двери повеяло бодрящим запахом разнообразной растительности, совсем не похожим на тяжелое благоухание, свойственное природе Саргола.

Детеныш остался стоять неподвижно, только ноздри его раздувались, впитывая новый запах. Потом он метнулся вперед с присущей его народу молчаливой стремительностью, и по узкому проходу помчался к зеленым зарослям в дальнем конце оранжереи.

Синдбад заурчал и забил лапами. Здесь были его личные охотничьи угодья, которые он ревниво оберегал от посторонних. Дэйн спустил кота на пол. Тем временем саларик нашел, что искал, и, встав на цыпочки, принюхивался, полузакрыв желтые глаза. Вся его поза выражала блаженство.

Дэйн озадаченно посмотрел на стюарда:

– Фрэнк, что это его так заинтересовало?

– Кошачья мята.

– Кошачья мята? – переспросил Дэйн.

Название ничего ему не говорило, а вот у Муры было хобби – собирать экзотические растения, разводить их и исследовать.

– Пахучая трава с Земли, – коротко объяснил Мура.

Подойдя к саларику, он оторвал крошечный листочек и растер между пальцами.

Обоняние Дэйна притупилось за долгий день среди крепчайших ароматов. Он ничего нового не учуял, зато маленький инопланетянин быстро обернулся к стюарду, широко раскрыв глаза и подергивая любопытным носом. А Синдбад с громким мявом стал тыкаться мордой в ставшую душистой ладонь кока-стюарда.

Ну что же, теперь у них появится средство наладить общение! Дэйн тоже подошел ближе:

– Можно взять пару листиков?

– Почему нет? – отозвался Мура. – Я ее выращиваю для Синдбада. Кошкам эта штука – все равно что трубочка химеля или кружка лэкибода.

В самом деле, судя по поведению Синдбада, растение привлекало кошачьих точно так же, как перечисленные стимуляторы – людей.

Дэйн аккуратно отломил стебелек с тремя листочками и протянул саларику. Мальчик уставился на него во все глаза, потом схватил веточку и бросился наутек, будто за ним гнались воины враждебного клана.

Его ноги быстро протопали по трапу. Мальчик явно торопился удрать с драгоценной

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?