Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Здесь мишень воздействия, вовлечение и фоновые факторы очень похожи на те, что были в предыдущем примере. В результате имел место очевидный выигрыш инициатора (учительницы) – формулы мы знали назубок, но так и не поняли, при чем здесь таинственные и ужасные привидения. А надо было просто-напросто лучше знать русский язык: слово «привидения» в смысле «призраки» пишется через букву «и», а то были «формулы приведения», от слова «привести» – «формулы, которые приводятся к чему-либо». Учительница это прекрасно знала, я это поняла позже. Но все-таки, какой эффективный прием скрытого управления!
Во взрослой жизни самые яркие примеры скрытого управления – воздействие женщины на мужчину. Специфика настоящего мужчины (именно настоящего, а не какого-нибудь там подкаблучника) такова, что его, если только он не находится на ранней стадии влюбленности, часто очень сложно заставить сделать то, чего он делать не хочет. Секреты воздействия на мужчину переходят по женской линии из поколения в поколение. И это как раз скрытое управление…»
Здесь автор письма напоминает читателю, что приемы влияния женщины на мужчину мы уже «проходили» (в главе 7).
А нам осталось только дать трансактный анализ ситуаций, приведенных студенткой.
В ситуации с заданием по «Евгению Онегину» и в ситуации с заданием о формулах приве́дения учитель осуществил свое намерение с помощью трансакции Р (управляет) → Д (чувства, любопытство).
Как видим, одну и ту же трансакцию можно наполнять разным предметным содержанием.
Раз объяснил – не понимают. Второй раз – не понимают. Третий раз объяснил – сам уже понял, а они не понимают!
Продолжим трансактный анализ непростых ситуаций, «поступив» вместе со школярами в вуз. Как мы уже убедились ранее, непростые ситуации чаще всего связаны с манипулированием.
Манипуляции в высшей школе очень распространены. Об этом свидетельствует, в частности, эпиграф, предваряющий главу. Приведенная байка известна каждому преподавателю, что говорит о манипулятивной его установке.
Начнем с того, что преподавательская байка имеет реальную основу. Когда преподаватель начинает вести новый для себя предмет, он чувствует себя неуверенно, побаивается вопросов вдумчивых студентов. И тогда бывает так…
Не зная ответа на заданный студентом вопрос по изучаемой теме, некоторые преподаватели, вместо того чтобы честно признаться в этом, отвечают на вопрос насмешкой или, как в известном анекдоте: «А вам оно нужно?»
Достаточно такой ситуации случиться хотя бы однажды, и никто из присутствовавших при этом студентов никогда не задаст вопроса на занятии – не только этому «преподу», но и другим. Никому не хочется нарваться на ответ, подобный приведенным выше.
По-видимому, именно по этой причине в наших вузах, в отличие от западных университетов, вопросы студентов преподавателю на занятиях как-то «не прижились». Подобное положение резко снижает качество обучения. Ведь по-настоящему изучить предмет, не задавая вопросов, невозможно.
Манипулятивность поведения преподавателя, отраженного в байке, в том, что он перекладывает вину за собственную несостоятельность на студентов, да еще и обвиняет их в тупости.
А ведь выйти с честью из неприятной ситуации совсем просто. Возможные решения приходят сразу, стоит только избавиться от манипулятивной установки.
Вариант первый: «Спасибо за интересный вопрос! Так сразу и не ответишь, надо подумать… Обещаю начать следующее занятие с ответа на него».
Вариант второй: «Прекрасный вопрос! Он свидетельствует о том, что вы уловили направление моей мысли и, более того, забежали вперед: об этом будет подробный рассказ в следующей теме. А за вопрос спасибо!»
Подобные ответы не умаляют авторитет преподавателя, но при этом (что крайне важно!) повышают имидж студента, задавшего вопрос. После этого можно быть уверенным, что следующие вопросы (и не только этого студента, но и других) не заставят себя ждать. Занятия будут и более интересными, и более доходчивыми.
Трансактный анализ двух принципиально отличных друг от друга подходов к взаимодействию преподавателя со студентами показывает следующее. Объясняя новый материал студентам, преподаватель осуществляет к каждому из них трансакцию Р (учит) → В (обработка информации). Слушая новый материал, каждый студент осуществляет к преподавателю взаимодополняющую трансакцию В (обработка информации) → Р (учит). Это стандартная схема передачи знаний.
Такую же взаимодополняющую трансакцию В (обработка информации) → Р (учит) осуществляет и студент, задавший вопрос. Унижающий студента ответ преподавателя – это трансакция Р (осуждение, обвинение или даже насмешка) → Д (подчеркивание его зависимости и связанное с этим чувство унижения).
Напротив, дав ответ по любому из предложенных нами двух вариантов, преподаватель осуществляет к студенту, задавшему вопрос, трансакцию В (выполнение своих обязанностей) → В (обработка информации). То есть осуществляет к студенту пристройку рядом, что уже само по себе лестно для студента.
А второй вариант ответа содержит и явную похвалу студенту. То есть существует дополнительная скрытая трансакция: Р (одобряет) – – → Д (чувство благодарности). Этот вариант ответа в еще большей степени будет стимулировать задавание вопросов.
Представленное здесь манипулятивное поведение преподавателя фактически повторяет учительскую манипуляцию «Много о себе мнишь!», с которой мы познакомились во втором разделе главы 9.
Напомню, что я тогда поинтересовался у своей учительницы математики: «А зачем Непер ввел число Непера „е“?» Но получил издевательский ответ.
Позже, поступив учиться «на математика», я вновь пришел к этому же вопросу, поскольку заинтересовался, чем можно объяснить тот факт, что производная от экспоненты равна ей самой. Доцент, читавший лекцию, «блеснул остроумием»: «Непер мне об этом не сказал».
Студенты зашлись от смеха, зная, что Непер умер давным-давно. Такое «остроумие», как я уже говорил, хуже воровства. Ведь ответ (который я сам потом нашел), озвученный всему потоку, позволил бы студентам лучше понять сущность и производной, и экспоненты, и важную роль именно экспоненты в живой природе.
Данная манипуляция была осуществлена доцентом посредством трансакции Р (насмехается) → Д (беспомощность, зависимость).
В преподавательской байке, с которой я начал свой рассказ, присутствовал посыл – «студенты тупые». Вспоминается, однако, миниатюра Аркадия Райкина с постоянно повторяющимся в ней рефреном: «А доцент-то был тупой!»