Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наверняка для меня дело найдется.
— Ты как блоха, — покачав головой, сказала Рейнольдс. — Ни за что не отцепишься.
— Я просто хочу помочь.
Капитан задумчиво поглядел на него. Кивнул Рейнольдс.
— Это уж точно. Пусть отстегнется от рейлинга, и найди ему работу.
Рейнольдс восхищенно поглядела на Гвоздаря.
— Молодец парень.
Улыбнулась.
— Думаю, тебе работа найдется.
Она отвела его вниз, в трюм клипера, где находились гидравлические механизмы. Тут царил полумрак. Закрывавшие механизмы панели были сняты и стояли у стен. Внизу виднелись огромные шестерни, зубастые, сцепленные друг с другом, блестящие от масла. На панелях управления поблескивали светодиоды. Пахло маслом и металлом. Гвоздарь почувствовал легкую тошноту. Будто снова залез внутрь разбитого корабля на работу со своей командой.
От панелей отделился огромный силуэт, выбираясь к ним. Поглядел на них желтыми звериными глазами. Узел.
— Гвоздарь сказал, что хочет делать что-то полезное, — сказала Рейнольдс.
Узел оглядел его, нюхая воздух собачьим носом.
— Ладно, — кивнув, сказал он. — Он маленький. Так что работа ему найдется.
Когда Рейнольдс ушла, он дал Гвоздарю канистру с маслом и распылитель. Гвоздарь накинул лямки на плечи, и Узел показал ему, как смазывать шестерни, выдвигающие подводные крылья. Показал на огромные зубчатые колеса, больше метра в диаметре.
— Каждую шестерню чистишь, потом смазываешь. Тщательно. Чтобы никакой ржавчины не было. Но не возись слишком долго. Капитан знает, что мы работаем с ними, поэтому уже включены предохранители.
Узел показал на рычаги и светодиодные индикаторы рядом с шестернями.
— Технически никто не сможет выпустить подводные крылья, пока мы их заблокировали, но…
Он пожал плечами.
— Бывает всякое. Видел, как матросы без рук оставались, если кто-то забывал проверить блокировку, так что, если даже и знаешь, что никто не должен включить механизм выпуска, не зевай.
Гвоздарь оглядел огромные механизмы. Тускло поблескивали зубья огромных шестерен, будто так и ждавшие, как бы вцепиться в него.
— Серьезное дело, а?
— Подводные крылья выпускаются очень быстро. Не успеешь среагировать и отпрыгнуть. Шестерни начинают вертеться, затягивая даже с небольшого расстояния. Давление между ними в тысячи фунтов. Если попадешься, превратишься в фарш.
— Чудесно.
— Ты хотел работы, — спокойно глядя на него, ответил Узел. — Вот та, что у меня есть.
Гвоздарь осознал. Полез вниз, между шестернями. Узел поглядел на него.
— Еще надо смазать тормозные клапаны лебедки моноволокна.
— Это которые? — спросил Гвоздарь, оборачиваясь.
— На которых написано, — раздраженно ответил получеловек. Махнул рукой на заляпанные маслом таблички, закрепленные над разными частями системы.
Гвоздарь поглядел на надписи, ничего в них не понимая. Потом на получеловека.
— Хорошо, сделаю.
Получеловек с сомнением поглядел на него.
— Читать не умеешь?
— Попытаюсь разобраться. Цифры знаю. Буквы запомню.
Узел раздраженно выдохнул.
— Твою компанию, что сломом кораблей занимается, есть за что спросить, — сказал он, качая головой. — Значит, придется тебе учиться.
— Это так сложно? — спросил Гвоздарь. — Просто покажи, что смазать. Я запомню. Если я в состоянии запомнить квоту, то и это запомню.
Узел поглядел на него с отвращением.
— Если не умеешь читать, с тебя толку не будет, — сказал он, махнув рукой на рычаги. — Как ты разберешься, какой из них отключает механизмы, а какой даст тебе проверить качество смазки? Как разберешься, какой приводит систему в действие, какой — выпускает крылья?
Узел перекинул рычаг и нажал кнопку. Протянул руку и выдернул Гвоздаря наружу.
— Поберегись!
Загорелся красный огонек, и Узел дернул другой рычаг. Шестерни с визгом сдвинулись с места и раскрутились с бешеной скоростью. Дунуло воздухом, пахнущим маслом, шестерни раскрутились до полной скорости. Все пространство в люке превратилось в водоворот из крутящихся шестерен, которые, казалось, только и хотели втянуть Гвоздаря внутрь. Если бы он остался внизу, то от него бы только брызги остались. У Гвоздаря мурашки по коже пошли, когда он осознал, какую работу ему Рейнольдс нашла.
— И как ты собираешься узнать, что именно делать? — крикнул Узел сквозь грохот и скрип шестерен. — Как узнаешь, как это остановить?
Ткнул другую кнопку, и механизмы начали останавливаться. Вращение замедлилось, а потом и прекратилось плавно. Воцарилась тишина.
— Мне нужен тот, кто не ошибется, кому не оторвет руку только потому, что он нажал не ту кнопку, — прорычал Узел. — Скажу Рейнольдс, что ты не подходишь.
— Погоди! — крикнул Гвоздарь. — Может, просто меня научишь? Выучу все, что скажешь, только Рейнольдс не говори. Не выкидывай меня из команды, когда я и попробовать-то не успел.
Узел оглядел его желтыми собачьими глазами.
— Хочешь, чтобы я что-то скрыл от хозяина?
— Нет, — дрожащим голосом ответил Гвоздарь, вдруг поняв, что он только что сказал получеловеку. — Просто хотел сказать, что научусь всему, что ты скажешь. Дай только шанс. Пожалуйста.
Откинув голову, Узел улыбнулся.
— Поглядим, не разойдутся ли слова с делом, — ответил он.
— Значит, не скажешь?
Узел рассмеялся, тихо и с рычанием.
— О нет. У нас тут никаких секретов нет. Но, может, старший помощник Рейнольдс даст тебе испытательный срок… в расчете на твою сознательность.
— Я осознаю это. Верь мне.
В полумраке блеснули острые зубы Узла.
— Такое удовольствие, видеть в молодых тягу к знаниям, — сказал он.
Удача пришла на восьмой день. Появился «Луч», со стороны Флориды. Корабль шел в Атлантику. Новость разнеслась по кораблю, как молния. Все выскочили на палубу. Капитан Кэндлесс позволил себе улыбнуться, довольный доставшейся им удаче.
— «Луч», — сказал он. — И вовсе не «Полярная звезда».
Гвоздарь тоже почувствовал облегчение. Вгляделся в горизонт, пытаясь найти там точку, корабль, на котором везли Везучую Девочку, но не смог. Капитан с ухмылкой поглядел на него. Повел в рубку, где находились дальномер и оптическая система. Включил увеличение. Вместо размытого горизонта Гвоздарь увидел корабль. Нос, корма, пятна лиц на палубе. И все это — с расстояния в пятнадцать миль. Он глядел на все это в восхищении.