Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не защищай их, Бек. Ты, может быть, считаешь счастливой случайностью, что именно Джордж Робсон ведает вопросами техники безопасности? Хаффу не нужен на этой должности человек совестливый или хотя бы со здравым смыслом. Джордж Робсон – это всего лишь номинальное лицо, чтобы умиротворить инспекторов. У него в подчинении нет сотрудников.
– Есть, но мало.
– Одна секретарша. И только. У него в штате нет опытных работников, которые ежедневно проверяли бы оборудование, а сам Робсон, разумеется, этого не делает. Есть у него бюджет? Нет. Авторитет? Нулевой.
– У Джорджа своя политика. Он в буквальном смысле слова запирает на замок ту деталь станка, которая не работает или работает плохо, поэтому намеренно или случайно станок невозможно запустить до тех пор, пока специалист не признает его безопасным и не снимет замок.
– Он делает так только для того, чтобы избежать сурового штрафа. А следит ли он за исполнением этого? – Бек даже не взглянул на Сэйри, когда она спросила об этом. – Я так не думаю, – продолжала она. – В компании Хойлов так называемый ответственный за технику безопасности Джордж Робсон просто занимает место, и все.
– Тебе следовало бы познакомиться с Чарльзом Нильсоном.
– С кем?
– Неважно. – Бек сильно оттолкнулся босой ногой, раскачивая качели. – Значит, ты приехала поговорить о несчастном случае?
– Нет, я хотела прояснить кое-что, это меня беспокоит.
– Я сплю на животе.
– Что?
– Ты как-то спросила меня, как я сплю по ночам. Я так и не сумел тебе ответить. Обычно я сплю на животе. И, кстати, приглашение остается в силе, если ты все-таки захочешь выяснить это сама.
Сэйри сорвалась с качелей. Подбежав к лестнице, она схватилась за перила и обернулась.
– Я думаю, Крис в самом деле мог убить Дэнни, – выпалила она. – А теперь давай, шути.
Бек встал и двумя широкими шагами пересек галерею.
– А ты бы этому обрадовалась, верно? У тебя нашлось бы оправдание для той ненависти, которую ты испытываешь к отцу и брату, и ты бы им отомстила.
– Я не пытаюсь мстить.
– Неужели?
– Месть меня не привлекает.
– Тогда в чем дело, Сэйри?
– Мне нужна справедливость! – крикнула она. – И мне казалось, что тебе, как служителю закона, она тоже нужна. Хотя о чем я? Ты же ни за что не платишь в этом доме.
Бек раздраженно хмыкнул.
– Это не имеет никакого отношения к делу. В любом случае я не могу говорить с тобой об этом. Я же их адвокат.
– Ты не адвокат по криминальным делам.
– Крису не нужен такой адвокат.
– Ты уверен?
Их взгляды встретились и замерли. Бек первым опустил глаза. Он провел пальцами по волосам и жестом пригласил Сэйри вернуться на качели. Она осталась стоять у лестницы, а Бек занял прежнее место.
– Ладно, Сэйри, давай поговорим. Я не обещаю ничего рассказать, но готов выслушать.
Ей отчаянно хотелось услышать ответы на вопросы, но Бек оставался адвокатом семьи, а Сэйри обещала Джессике Дебланс не упоминать ее имени. Она помолчала немного, приводя в порядок мысли, потом спросила:
– Не ссорились ли из-за чего-нибудь Дэнни и Крис в последнее время?
– Из-за «чего-нибудь»? Ты давно здесь не появлялась. Они спорили по любому поводу. Начиная с размера почасовой ставки для нового рабочего или шансов футбольной команды на выигрыш до преимуществ кока-колы перед пепси-колой.
– Я говорю не о подобной ерунде. Это должна была быть ссора по серьезному вопросу.
– Религия Дэнни, – без промедления ответил Бек. – Они с Крисом ругались из-за этого в загородном клубе в субботу накануне смерти Дэнни. Хафф просил Криса поговорить об этом с Дэнни, проверить, не удастся ли вернуть младшего сына на путь истинный. Крис повел себя неуважительно. Дэнни был оскорблен. Я не предаю моего клиента, потому что многие слышали их ссору в клубе и рассказали об этом помощнику шерифа Скотту.
– Кто-нибудь из свидетелей слышал, о чем именно шла речь?
– Насколько мне известно, нет.
– Крис повторил тебе свои слова? Забудь, – Сэйри мотнула головой, – я знаю, что ты не можешь сказать мне этого.
– Нет, не могу. Но на самом деле Крис не повторил мне своих слов. Он признал факт ссоры по поводу новообретенной веры Дэнни и подчеркнул, что некоторые его замечания задели младшего брата. В подробности он не вдавался.
К Сэйри подошел Фрито и ткнулся в ее бедро крупной головой. Она опустила руку и погладила пса.
– Я ревную, – заметил Бек.
– Я как будто ему нравлюсь.
– Я не тебя ревную, а Фрито. – Его голос был таким же волнующим, как и его взгляд. – И как это я могу злиться на тебя и тут же…
– Не продолжай.
– Что?
– Не говори того, что собирался сказать. Не флиртуй со мной. Это не отвлечет меня от темы нашего разговора. И честно говоря, мне неприятно думать, что ты считаешь меня такой легкомысленной.
– Легкомысленной? Сэйри, ты настолько же легкомысленна, как и вагон поезда.
– Не слишком похоже на комплимент.
– Мне тебя не переспорить. Когда я пытаюсь сделать тебе комплимент, ты обвиняешь меня в том, что я с тобой флиртую и отвлекаю от дел. Так что давай прекратим бессмысленные препирательства. Почему бы тебе прямо не сказать мне, что у тебя на уме?
– Потому что я тебе не верю.
Бек поднял бровь.
– Это достаточно откровенно.
– Ты можешь использовать то, о чем я тебе расскажу, в своих целях.
– И каковы же мои цели?
– Ты хочешь, чтобы Крису снова сошло с рук убийство, – хрипло сказала Сэйри.
Бек долго смотрел ей в глаза, потом ответил:
– Штат не сумел доказать, что Крис убил Джина Айверсона.
– А защите не удалось доказать, что он этого не делал. Я знаю от близкого Дэнни человека…
– От кого?
– Я не могу тебе назвать имя. Но этот человек говорил мне, что Дэнни мучила какая-то нравственная проблема. Не просто личная, а именно моральная.
– Дэнни придерживался строгого образа жизни. Он давал деньги церкви, бывал там очень часто. После того, как твой брат стал одним из прихожан, он не пил даже пива. Откуда могла появиться нечистая совесть?
– Этот человек сказал мне, что Дэнни мучился более серьезным вопросом, чем пить или не пить пиво. Вполне возможно, это касалось происходящего на заводе. Это могло быть что-то незаконное. Что бы это ни было, Дэнни не находил себе места. Думаю, ему хотелось снять тяжесть с души, очиститься. Крис боялся, что Дэнни проговорится, и убил его.