Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спор шёл о том, как назвать город: Римом иль Ремором?
Всех занимало людей, кто из братьев царствовать будет.
Ждут. Точно так, когда консул хочет сигнал подать в цирке,
Смотрят все, полные жадного взора, на перегородки,
Как из ворот разноцветных появятся вдруг колесницы,
Так и теперь ждал народ и смотрел с напряжённым вниманьем,
+Кто из двух братьев одержит победу и царствовать будет.
Между тем уже бледное солнце ушло в преисподнюю ночи,
Снова стал пробиваться блестящий луч солнца наружу.
Вдруг с высоты полетела со счастьем красивая птица
Слева; в то самое время явилось и солнце златое.
Трижды четыре священных тел птичьих спускаются с неба;
К счастливым и благолепным местам они все устремились.
Видит из этого Ромул, что предпочтён он богами,
Царственный трон и земля по гаданью ему отдаются.
II. 20. 45.
Ты ещё вспомнил о статуе Натты, об изображениях богов, об изваяниях Ромула и Рема вместе с их звериной кормилицей, о том, как они были перевёрнуты ударами молний и как в этих случаях гаруспики дали очень правильные ответы.
II. 21. 47.
Ромул, сосущий волчицу, перевернут ударом молнии; это — знак, что опасность грозит основанному Ромулом городу.
II. 33. 70.
И, однако, я уверен, что Ромул, закладывая свой город на основании ауспиций, был того мнения, что для предвидения будущего есть такая наука авгурий.
II. 38. 80.
... Ромул и Рем оба были авгурами.
II. 47 98.
А между тем наш друг Л. Тарутий Фирман, один из самых сведущих в халдейских расчётах, не поколебался составить гороскоп даже нашего города, основываясь на сроках празднования Парилий, в день которых, по преданию, Ромул основал наш город. Фирман утверждает, что Рим родился, когда Луна была в созвездии Весов, и он, не колеблясь, предсказал судьбы Рима.
(Перевод М. И. Рижского)
3i. ЦИЦЕРОН «Тускуланские беседы»
I. 12. 28.
Вот почему соотечественники наши верят, что «Ромул живёт меж богов в небесах», как сказал Энний вслед за общею молвой...
IV. 1. 1.
От самого основания Рима по царским указам и отчасти по законам в нём божественно были устроены гадания, церемонии, народные собрания, обращения к народу, советы старейшин, росписи всадников и пеших, и всё военное дело в целом...
(Перевод М. Л. Гаспарова)
4. ВАРРОН, МАРК ТЕРЕНЦИЙ (116—27до н. э.)
«О латинском языке»
V. 33.
Как установили наши общественные авгуры, имелось пять категорий земель: Римская, Габинская, чужеземная, неприятельская, неопределённая. Римская [земля] получила название от Ромула, от которого и Рим приобрёл имя своё...
V. 41.
Этот холм (Капитолий. — М. Б.) прежде назывался Тарпейским от [имени] девы весталки Тарпеи, которую убили там щитами сабиняне и похоронили...
V. 46.
Первой частью Субурского района является холм Целий, [который так назван] от Целия Вибенны, прославленного этрусского вождя, который, как говорят, со своим войском пришёл на помощь Ромулу, [воевавшему] против царя Тация.
V. 51.
Квиринальский холм [назван так], потому что там был храм Квирина. Согласно другим [он так назван] от Квиритов, которые прибыли вместе с Тацием из города Куры в Рим, потому что они там расположились лагерем.
V. 54.
Гермальское: пятое [святилище] около храма Ромула...
Гермал [получил название] от братьев Ромула и Рема, ибо [находится] близ руминальской смоковницы, и они там были найдены, когда студёная вода Тибра перенесла их [в это место], брошенных в корытце.
V. 55.
Римская территория первоначально была разделена на три части, от которых названы трибы Тициев, Рамнов, Луцеров. Как утверждает Энний, Тиции получили название от Тация, Рамны — от Ромула, Луцеры, как [говорит] Юний, — от Лукумона; но все эти слова этрусские, как сказал Вольний, что писал трагедии на этрусском языке.
V. 74.
И [те] алтари отдают (пахнут. — М. Б.) сабинским языком, которые по обету царя Тация были воздвигнуты в Риме: ведь, как сообщают анналы, он посвятил алтари One, Флоре, Ведиовису и Сатурну, Солнцу, Луне, Вулкану и Сумману, а также Ларунде, Термину, Квирину, Вортумну, ларам, Диане и Лунине...
V. 81.
Военные трибуны [так называются], потому что трое [мужей] из трёх триб Рамнов, Луцеров и Тициев некогда были направлены в армию.
V. 85.
Содалы Тиции названы от птиц Тициевых, которых они во время известных авгурий обыкновенно наблюдают.
V. 89.
Солдаты (Milites) [так называются], потому что изначально легион состоял из трёх тысяч (тiliа), и каждая из триб Тициев, Рамнов и Луцеров выделяла тысячу солдат.
V. 91.
[Слово] Турма (turта) — от terima (Е превратилось в U), потому что её составляли три (ter) десятка всадников из трёх триб Тициев, Рамнов и Луцеров. Таким образом начальники отдельных декурий получили наименование декурионов, которых поэтому даже и теперь трое в каждой турме.
V. 149.
Пизон в «Анналах» пишет, что в Сабинскую войну, которая произошла между Ромулом и Тацием, отважнейший сабинский муж Меттий Курций, когда Ромул со своими людьми совершил нападение с возвышенности, отступил в болотистое место, которое тогда имелось на Форуме, до того, как были сделаны клоаки (крытые каналы для стока нечистот. — М. Б.), и возвратился оттуда к своим на Капитолий; от него озеро обрело своё имя (то есть Курциево озеро на Форуме. — М. Б.).
V. 152.
На Авентине есть [улица] Лавровой рощи, [названная] так оттого, что там был похоронен царь Таций, которого убили жители Лаврента...
V. 159.
Vicus Cyprius (Кипрская улица) [получила название] от [слова] «медь», потому что там поселились сабиняне, принятые в качестве граждан, которые назвали её так в честь благого предзнаменования: на самом деле [слово] «медь» по-сабински [означает] «благо».
VI. 13.