litbaza книги онлайнДетективыПод знаком черепа - Наталья Николаевна Александрова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 81
Перейти на страницу:
не отличается от обычного дублона Либерталии… На аверсе – человек с саблей в руке, это пират, гражданин свободной пиратской республики, у него над головой – птица, символ свободы…

Надя внимательно вгляделась в черно-белую картинку, затем перевела глаза на свою монету.

– Посмотрите, Патрик, – проговорила она неуверенно. – По-моему, птица здесь не такая, как на картинке…

Англичанин оживился, придвинул к себе Надину монету, достал из кармана лупу и поднес ее к дублону.

– Вы совершенно правы. – Он повернулся к Наде, глаза его горели. – На обычном дублоне над головой пирата изображен летящий гусь, а на дублоне Флинта – орел…

– И что это значит?

– Пока не знаю… – Патрик задумался. – Я прочитал статью в нумизматическом справочнике о монетах Либерталии, там сказано, что на аверсе монеты помещен именно гусь, потому что традиционно во всех странах мира искатели приключений, пираты и авантюристы называли себя дикими гусями. Даже в наше время журнал, который посвящен наемникам, солдатам удачи называется «Дикий гусь». Кстати, Надя, вам, возможно, будет интересно, что слово «казак», которым в вашей стране называли вольных воинов, живших на границе русского государства, в переводе с тюркских языков значит «белый гусь»…

– Это очень интересно, – нетерпеливо перебила его Надя. – Только давайте вернемся к нашей монете. Я поняла, почему на обычном дублоне Либерталии изображен гусь. Но почему на дублоне Флинта вместо гуся помещен орел? И самое главное – что это нам дает? Как это поможет отыскать клад Флинта?

– Честно говоря, сам не знаю… – признался Патрик. – Нужно подумать… а пока давайте посмотрим на реверс дублона Флинта и сравним его с реверсом обычной монеты…

Надя перевернула свою монету. Патрик поднес к ней лупу, внимательно осмотрел каждый миллиметр дублона, затем передал увеличительное стекло своей спутнице.

– Это похоже на загадочную картинку в детском журнале, – проговорила Надя, наклонившись над монетой. – Были такие картинки – найди десять отличий. На обеих картинках, к примеру, нарисован зайчик в матросском костюме, поливающий цветы из лейки, только на одной картинке на воротнике три полоски, а на другой – две, и пуговица лишняя… мне в детстве такие картинки нравились!

– Ну и как – нашли вы здесь десять отличий? – поинтересовался Патрик.

– Десять – не десять, а одно точно нашла. На обычном дублоне у горы одна вершина, а на дублоне Флинта – две…

– Совершенно верно! – поддержал ее Патрик. – Только я никак не могу взять в толк – что бы это значило.

– И еще одно… – продолжила Надя. – На обычной монете четко видны буквы «M» и «B», а на дублоне Флинта вторая буква скорее похожа на латинскую «D».

– Ну, вообще-то я не уверен… – протянул англичанин, – буквы на реверсе монеты – это инициалы главы пиратского казначейства Мартина Брауна. С какой стати здесь будет другая буква? Хотя, вы правы, вторая буква на дублоне Флинта выглядит немного странно. Но, возможно, она просто стерлась от времени…

Надя снова перевернула дублон лицевой стороной, поднесла к нему лупу.

– А что обозначают эти маленькие цифры по краю монеты? – спросила она Патрика.

– В справочнике сказано, что это – дата основания Либерталии и дата чеканки данной монеты. Вот, смотрите, на этой монете стоят две даты – 1692.22.11 и 1698.11.10, то есть двадцать второе ноября тысяча шестьсот девяносто второго года – это дата основания пиратской республики, и одиннадцатое октября девяносто восьмого – дата чеканки…

– Вы говорите, первая дата – это дата основания Либерталии, – перебила его Надя. – То есть она должна быть на всех монетах одинаковой. А на монете Флинта выбита другая дата, хотя и близкая – 1692.26.12.

– Действительно! – удивленно воскликнул Патрик. – Как же я сам этого не заметил?

– А со второй датой – еще интереснее. Взгляните, что здесь выбито – 1699.42.24. Если с годом все более-менее понятно, то что вы скажете о сорок втором числе двадцать четвертого месяца?

– Вот черт! – Патрик еще раз взглянул в лупу и восхищенно взглянул на Надю. – Вы правы! Вот где он зашифровал координаты клада!

– То есть вы хотите сказать…

– Смотрите! – Англичанин переписал цифры с монеты на салфетку и показал их Наде. – 26.12 и 42.24. Это координаты! Двадцать шесть градусов двенадцать минут южной широты и сорок два градуса двадцать четыре минуты восточной долготы! Черт возьми, как все просто!

Патрик вытащил из своей сумки крупномасштабную карту Индийского океана, положил ее на стол, провел по ней карандашом… и поднял на Надю разочарованный взгляд:

– Не все так просто! Точка, соответствующая этим координатам, находится на суше, точнее – на острове Мадагаскар, довольно далеко от берега. А все свидетели в один голос утверждают, что капитан Флинт спрятал свое сокровище на острове, на маленьком необитаемом островке неподалеку от Мадагаскара…

– Может быть, свидетели ошиблись? – предположила Надя. – Может, Флинт не оставил сокровище на острове, а привез его обратно на корабль и спрятал позднее, когда скрывался на Мадагаскаре, в пиратской республике?

– Вряд ли… – вздохнул Патрик. – Все свидетели сходятся на том, что, когда капитан Флинт с молодым португальцем вернулись на корабль, у них с собой ничего не было. Кроме того, в тех местах, на которые указывают координаты, в конце семнадцатого века обитали дикие воинственные племена, враждовавшие с жителями Либерталии. Так что туда Флинт не рискнул бы отправиться, чтобы спрятать клад.

– Ну вот, – печально проговорила Надя, – а мы-то уже обрадовались, что открыли тайну капитана Флинта…

– Ага, значит, вас все же заинтересовала эта тайна! – Патрик улыбнулся. – Ну, не переживайте, не все еще потеряно. Эти цифры явно имеют отношение к кладу, просто нужно еще немного подумать!

– А вот голова что-то плохо работает! – пожаловалась Надя. – Наверное, от жары… хотя здесь работает кондиционер, и в зале не так уж жарко…

Она взглянула на градусник, который висел на стене, и удивленно округлила глаза:

– Что? Здесь семьдесят пять градусов? Не может быть! При такой жаре мы бы просто заживо сварились!

– Не волнуйтесь, – машинально поправил ее Патрик. – Это температура по шкале Фаренгейта, соответствует примерно двадцати пяти градусам по Цельсию…

Вдруг он радостно воскликнул:

– Вы совершенно правы! Вот в чем все дело!

– О чем это вы? – удивленно переспросила Надя. – Что вас так обрадовало, и в чем я права?

– Вы подсказали мне разгадку! Все дело в шкале, в точке отсчета! То, что по Фаренгейту комфортная температура – по Цельсию дикая жара!

– Не понимаю, о чем вы! – повторила Надя и на всякий случай немного отодвинулась от англичанина, который радостно потирал руки и сиял как начищенный самовар.

– Мы совершенно правильно прочитали координаты клада Флинта, – пояснил Патрик. – Но

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?