Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня сложилось иное впечатление.
— И какое же?
— По-моему, ты бы удавилась с горя, если бы увидела, что я по-настоящему счастлива.
В полной тишине все с затаенным страхом смотрели на Одри. Но та лишь сказала:
— Эти религиозные дела превращают тебя в психопатку, Роза.
Снова зазвенели кружки и задвигались палочки.
— А по-моему, религия — это круто, — встряла Таня. — Я тоже хочу развиваться духовно.
— Тебе не помешало бы, — пробормотала Одри.
— Я серьезно. По-моему, нужно быть терпимым к вере других людей.
— Зачем? — оскалилась Одри. — Зачем это нужно? Почему я должна уважать то, что считаю полным говном?
— Ну, — ничуть не испугалась Таня, — вы же хотите, чтобы другие люди уважали ваши убеждения.
— Ты смешала все в одну кучу, детка, — рассмеялась Одри. — Мои убеждения основаны на объективных фактах и научных выводах. А Роза верит в старого пердуна, который сидит на небесах и хватается за сердце всякий раз, когда еврей съедает креветку. Если человек начинает исповедовать такой бред, тут уже не до уважения его взглядов, тут надо звать долбаного врача.
— Только креветки нельзя есть? — живо заинтересовалась Таня. — Или все морепродукты? Мне кажется, я не в силах отказаться от роллов с лобстером…
— Не волнуйся. Розу хлебом не корми, только дай от чего-нибудь отказаться. Она любит вериги. Воздержание — ее конек. Иначе как бы ей удалось прожить четыре года на Кубе в глинобитной хижине…
— Точно, я ужасно сглупила, — съязвила Роза. — А ведь могла сидеть дома, как ты, и направлять революцию из особняка в Гринвич-Виллидж.
Одри задумчиво посмотрела на дочь:
— Знаешь, чего тебе не хватает, Ро? Парня. Уверена, Майк с удовольствием познакомит тебя с каким-нибудь приличным молодым человеком из профсоюза, правда, Майк?
— Мама…
— Я не шучу. Немножко секса пойдет тебе только на пользу…
— Прекрати! Ты можешь прекратить!
Одри удовлетворенно улыбнулась:
— Видишь? Я права. Ты очень напряжена. Необходимо выпустить пар…
Майк снова схватился за ложку и легонько постучал по кружке:
— Боюсь, теперь вам придется меня выслушать.
— Ленни нет, — шепнула Карла, дергая мужа за рукав. — Надо его дождаться.
— Я схожу за ним! — Таня вскочила и выбежала из комнаты.
— Ма, — торжественно произнес Майк, — мы с Карлой приберегли для этого дня, твоих именин, особенную новость…
— О боже, ты беременна! — вскричала Одри. — Давно пора.
Майк открыл и закрыл рот, как рыба, выброшенная на берег. Взяв себя в руки, он сказал:
— Нет, ма. Не совсем. Мы решили усыновить ребенка.
— Вот как! — Одри помолчала. — Понятно.
Из кухни вернулась Таня:
— Эй, ребята…
Одри ее проигнорировала.
— Американского или иностранного? — спросила она Карлу.
— Что? — вздрогнула Карла. — Ах да, американского, наверное. Это агентство имеет дело только с американскими детьми.
— Жаль. Почему бы не взять ребенка из Африки? Они там самые нуждающиеся.
— Ребята! — повысила голос Таня.
— Чего тебе? — соблаговолила ответить Одри.
— По-моему, с Ленни что-то случилось. Дверь в туалет заперта, и он не отвечает.
Впрочем, ничего из ряда вон выходящего с Ленни не произошло. И уж тем более он не умер и даже не находился при смерти, как бестактно предположил Майк, вышибая дверь в туалет. Просто, сидя на унитазе, он впал в наркотический ступор. Когда дверь наконец подалась под ударами ногой, усвоенными Майком на занятиях по карате, и Майк отхлестал его по физиономии, — возможно, с несколько большим усердием, чем было строго необходимо, — Ленни сумел подняться на ноги и без посторонней помощи доковылять до кухни. Там его бурно стошнило в раковину, после чего он утерся мокрым кухонным полотенцем и объявил себя в норме. Все вернулись за стол.
— Дурачок. — Одри взъерошила сыну волосы. — Напугал нас, мы чуть в штаны не наложили.
— Мы подумали, что ты отправился вслед за Элвисом, — хихикнула Таня.
Роза в отчаянии сжала пальцами виски:
— Может, мы перестанем вести себя так, будто это была всего лишь забавная шалость?
— Чего ты от меня хочешь? — поморщилась Одри. — Чтобы я его отшлепала?
Майк, разозленный тем, что его объявление об усыновлении было смазано обмороком Ленни, злобно хохотнул:
— Неплохо бы для начала.
— Он только что терял сознание, — сказала Роза. — Тебя это не беспокоит, мама?
Одри встала:
— Принести тебе чаю, Ленни?
— Да, принеси.
— Лучше с ромашкой, — посоветовала Таня. — Или с мятой.
— Ты принимал сегодня героин, Ленни? — спросила Роза.
— Ну… только курил, — промямлил ее брат. — Но не кололся.
Роза обратилась к Карле:
— Неужели никто, кроме меня, не видит здесь проблемы?
Карла разглядывала застывшие остатки китайской еды на столе. Участвовать в споре ее не тянуло, но она уступила нажиму сестры:
— Ситуация выглядит несколько тревожной, Ленни.
— Он уже сто лет не колется, — сказала Таня.
— Не лечь ли тебе опять в реабилитационную клинику, — предложила Карла.
— Про клинику забудьте, — поспешила вставить Одри. — Медицинская страховка не оплатит еще одну. Положить сахара, Ленни?
— Ага… и побольше.
— Ладно, — Майк хлопнул себя по ляжкам, — нам пора.
— Еще рано… — шепнула мужу Карла, стыдясь его бесчувственности.
— Нет, — едва ли не гневно возразил Майк, — мы должны идти.
Его левая нога вибрировала, как отбойный молоток. Поездка домой будет унылой, подумала Карла.
— Пойду принесу нашу верхнюю одежду. — Майк, широко шагая, устремился в прихожую.
— Что с ним? — спросила Одри, когда он вышел из гостиной.
— Ничего, — быстро ответила Карла. — Просто ему завтра рано вставать.
Вернувшись, Майк, как истинный джентльмен, помог Карле надеть жакет.
— Всем до свидания, — натянуто попрощался он. — Спасибо, ма, за чудесный вечер.
— Да уж, — мрачно ответила Одри, — повеселились до упаду.
Во второй вторник июля Кэрол проводила экскурсию из цикла «Еврейский образ жизни», вызвавшего у студенток Учебного центра огромный интерес. Начала она с посещения миквы. Роза опоздала на экскурсию, а когда добралась до здания на Западной 78-й улице, группа уже зашла внутрь. Нажав на кнопку видеодомофона, Роза назвалась в ответ на требование подозрительного и будто заспанного голоса, после чего ее впустили и направили в подвал. Там, в небольшом помещении без окон, толпились пятнадцать женщин из Учебного центра во главе с Кэрол. Комната была обставлена в угнетающе дамском стиле и напоминала приемную гинеколога: персиковые диваны, подушки с цветочками, репродукции импрессионистов. На стене Роза заметила рукописное объявление: «Группа женщин молится о страждущих и воинах Израиля, читая Псалмы Давида. Присоединяйтесь. Мы встречаемся каждый четверг во второй половине дня». Рядом висел большой типографский плакат: «ГОРДИСЬ, ТЫ — ДОЧЬ ИЗРАИЛЯ».