Шрифт:
Интервал:
Закладка:
зорко следят добычу.
Воины ада
в дивных шапках с рогами,
Их хриплые крики
долетают до горних высей.
Приблизившись, всадники стали окружать гору. Великий Мудрец затрясся от гнева, пошевелил пальцами, произнес заклинание, вдохнул, потом с силой выдохнул из себя воздух. Поднялся бешеный ураган.
Он подхватил камни, собранные обезьянами, и понес их прямо на всадников. Ни одного не осталось в живых.
Тогда Великий Мудрец велел всем своим подданным выйти из пещеры и, когда они друг за другом повыскакивали, сказал:
– Ступайте на южный склон горы и снимите с убитых одежду. Наденете ее, когда станет холодно. С лошадей сдерите шкуры и сшейте себе ботинки. Мясо засолите впрок. Луки, стрелы, пики и мечи возьмите себе. И знамена тащите сюда. Пригодятся.
Из всех вражеских знамен сшили одно и водрузили его у входа в пещеру. Через некоторое время Сунь Укун отправился к царям-драконам четырех морей, взял у них живительного дождя и волшебной росы, полил гору, и она снова зазеленела. Тогда он посадил ивы, тополя, сосны, кипарисы, персики, сливы, финики и множество других деревьев. Снова обезьяны зажили припеваючи, наслаждаясь покоем. Но оставим их на время и вернемся к Сюаньцзану.
Вместе с Чжу Бацзе и Шасэном он продолжал свой путь, и вот однажды они увидели впереди гору, а на горе лес.
– Лес дремучий, густой, в нем наверняка таится много опасностей, – сказал Сюаньцзан, – помните об этом, ученики мои.
Через некоторое время Сюаньцзан остановил коня и промолвил:
– Чжу Бацзе, не раздобудешь ли чего-нибудь поесть, я сильно проголодался.
Чжу Бацзе взял чашу для подаяний и отправился на поиски пищи.
Он вышел из леса, проделал немалый путь, но навстречу ему не попалось ни одного человека, только волки да тигры. Чжу Бацзе очень устал и невольно вспомнил Сунь Укуна. Прежде он исполнял все желания учителя, а теперь эта забота легла на плечи Чжу Бацзе.
Идти дальше у Чжу Бацзе не было сил, и, повалившись в траву, он уснул.
Между тем Сюаньцзан, не дождавшись Чжу Бацзе, места себе не находил от волнения. Наконец он не выдержал и обратился к Шасэну.
– Что это Чжу Бацзе так долго не возвращается? – спросил он.
– А он до тех пор не вернется, пока собственное брюхо не набьет, – ответил Шасэн.
– Пожалуй, ты прав, – сказал Сюаньцзан. – Не знаю только, как быть. Время позднее, надо бы позаботиться о ночлеге.
Тогда Шасэн сказал:
– Вы, учитель, оставайтесь здесь, а я пойду поищу его.
Оставшись один в лесу, Сюаньцзан, чтобы развеять тоску, стал прогуливаться по лесу и не заметил, как вышел на опушку. Вдруг впереди он увидел чудесную пагоду с золотым куполом, сверкавшим в лучах заходящего солнца.
«Там непременно должен быть монастырь», – подумал Сюаньцзан и направился к пагоде.
Но, войдя внутрь, он едва не упал от страха. Там на кровати, сделанной из камня, спал безобразного вида оборотень.
Сюаньцзан не успел и шага сделать, как оборотень широко раскрыл свои огненные глаза, увидел полнолицего, круглоголового монаха и велел своим подчиненным схватить его и притащить к нему.
Приказ был тотчас же выполнен, и несчастный Сюаньцзан предстал перед грозным чудовищем.
– Откуда ты явился, монах? И куда путь держишь? – тараща глаза, заорал оборотень.
– Я – Танский монах, – смиренно отвечал Сюаньцзан. – По велению китайского императора иду в Индию за священными книгами. И вот, проходя через эти горы, я счел своим долгом засвидетельствовать вам свое почтение.
Выслушав его, оборотень расхохотался.
– Я так и думал, что ты важная птица. Но все равно я тебя съем! Эй, вы! – крикнул он своим подчиненным. – Связать монаха!
В тот же миг Сюаньцзана схватили и привязали к столбу.
– Кто тебя сопровождает? – спросил оборотень. – Не мог же ты один отправиться в путь.
– Со мной идут два моих ученика, – отвечал Сюаньцзан. – Сейчас они ушли за подаянием. А в лесу я оставил белого коня и пожитки.
– Вот так повезло! – вскричал оборотень. – Два ученика да еще конь. Всего, значит, четверо. Что же, на один раз вполне достаточно. Дождемся, пока ученики придут сюда искать учителя, и всех вместе съедим.
Шасэн тем временем разыскал Чжу Бацзе и, увидев, что тот сладко спит, схватил его за ухо:
– Тебя за едой послали, а ты спать улегся! Вставай скорее, учитель ждет. Ночь наступила, а мы еще ночлега не нашли.
Вдвоем они вернулись в лес, но учителя там не было.
Тогда, взяв пожитки и ведя на поводу коня, они отправились его искать и вдруг увидели в южной стороне золотое сияние.
– Видишь пагоду? – спросил Чжу Бацзе. – Вот где надо искать учителя. Наверняка для него приготовили там угощение, давай пойдем быстрее, может, и нам что-нибудь перепадет.
Но когда они подошли к пагоде, ворота оказались крепко-накрепко запертыми.
– Эй, открывайте! – заорал Чжу Бацзе.
Оборотни быстро распахнули ворота, но, увидев Чжу Бацзе и Шасэна, бросились к своему повелителю:
– О повелитель! Те двое уже пришли и стоят у ворот. Один другого страшнее.
– Дайте-ка мне быстрее одеться, – очень довольный, сказал оборотень.
Он облачился в желтый халат и боевые доспехи, взял меч и вышел из ворот.
– Вы откуда явились, монахи? И как смеете здесь шуметь! – крикнул оборотень.
– Мы ищем нашего учителя, – отвечал Чжу Бацзе, – Танского монаха. Признавайся, здесь он или нет? Не то я проучу тебя своими вилами.
– Есть у нас тут один Танский монах. Но мы его не обижаем, – смеясь, сказал оборотень. – Даже приготовили ему пампушек с человечьим мясом, может, вы тоже хотите их отведать? Тогда входите!
Чжу Бацзе чуть было не согласился, но Шасэн его удержал:
– Не слушай ты его, он врет.
Тогда Чжу Бацзе взмахнул своими вилами, нацелившись оборотню прямо в голову, но тот ловко отразил удар. В следующий миг оба поднялись в облака и там продолжали бой. Вскоре на помощь Чжу Бацзе поспешил Шасэн.
Несколько десятков раз схватывались противники, но так и нельзя было сказать, на чьей стороне перевес.
Если хотите узнать, чем кончился бой и как удалось спасти Танского монаха, прочтите следующую главу.
из которой вы узнаете о том, как удалось спастись паломникам, как они прибыли в государство Баосянго и как Чжу Бацзе возвратился в горы, чтобы расправиться с оборотнем
Если в себе не подавишь
чреду сумасбродных желаний,