litbaza книги онлайнРазная литератураАлександрия. Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века - Автор Неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 68
Перейти на страницу:
Поход Александра в Иерусалим (после похода на Египет) упоминается также в латинской «Истории о битвах», существующей в польско-белорусском переводе. Вероятно, первоисточником этих разнообразных интерполяций о походе Александра в Иерусалим был рассказ Иосифа Флавия (Иудейская война, XI. 8; ср.: Веселовский, стр. 336).

90

проидохом Чермное море, ни единому же повинухомся царю. — Имеется в виду известный библейский рассказ о бегстве евреев из Египта и переходе через Красное (Чермное) море (Книга Исход, XV и сл.).

91

поработи нас в руки Навходоносору, царю перскому. — О порабощении евреев вавилонским царем Навуходоносором см. выше, прим. 61; ошибочное Наименование Навуходоносора персидским царем встречается также в одном из южнославянских текстов (Яг., стр. 255).

92

пророка Даниила. — Походы Александра связывались с пророчеством Даниила в сербской Александрии еще в римском эпизоде (см. выше, прим. 67). Упоминание Даниила в словах пророка Иеремии является характерным для сербской Александрии анахронизмом — Иеремия, согласно библейской хронологии, жил не только на много раньше Александра (см. выше, прим. 1), но и ранее пророка Даниила.

93

во одежи архиерея Арона. — Согласно библейской легенде, Арон (Аарон) — брат пророка Моисея, со своими сыновьями первый стал совершать богослужения в созданном Моисеем первоначальном храме Ягве — Скинии (Книга Исход, XXXIX).

94

Святая святых, ю же созда премудрый царь Соломон. — См. выше, прим. 61. Доступ в «святая святых» был строжайше запрещен всем, кроме священнослужителей.

95

Силу перскую победити имаши, а Египет приимеши и Пора, великого царя индейскаго, убиеши... тогда близи рая доидеши, и ту человекы наидеши, иж не суть от жен Адамова согрешениа ... близ суть аггельскаго житиа. — Предсказание дальнейших событий, сделанное Иеремией, несколько расходится с последующим текстом Александрии: завоевание Египта происходит здесь до победы над Персией (см. выше, стр. 27); в южнославянских текстах Иеремия, кроме того, предрекает Александру, что после победы над Пором он впадет «в немошть велику и вь две немошти» (Нов., стр. 49; Яг., стр. 256), о чем также ничего не говорится в дальнейшем изложении. В греческих текстах упоминания о будущих «немощах» Александра нет; в греческом тексте XVII в. порядок будущих завоеваний Александра, изложенный Иеремией, соответствует дальнейшему порядку изложения (Египет—Персия) (Истрин, стр. 48).

96

камень лигнатариа ... его же ношаша на шеломех Исус Навгин. — Иисус Навин — предводитель иудеев в «Земле обетованной», «начальник народа» (Книга Чисел, XXVIII, 18), легендарный автор одной из библейских книг (Книга Иисуса Навина). Лигнитарий (в южнославянских списках — «лихьнитарий» греч. λυχνιτάρι) буквально «светящийся камень» (от слова λύχνος — «лампа»), по-видимому, имеется в виду какой-то драгоценный камень.

97

Гольяфа иноплеменника, его же уби Давид. — О поединке Давида и великана Голиафа рассказывается в Библии (I Книга Царств, XVII).

98

шелом велемощнаго Самсона со змиевыми костми и копие Самсоново адамантитово. — Библейский герой Самсон упоминается в Книге Судей (XIII—XVI). В южнославянских списках упоминаются «змеиеви нокти» (Нов., стр. 50); в греческих списках του φιδίου τό λέπι — «чешуя змеи». «Копие адамантитово» — копье с наконечником из адаманта — алмаза.

99

щит от акинтава гвоздиа ... Анагона, сына Саулова. — В южнославянских списках — Анафана Ионата (Нов., стр. 50; Яг., стр. 257). Ионафан — библейский герой, старший сын первого израильского царя Саула, погибший в борьбе с врагами (см. I Книгу Царств, XIII и сл.). В южнославянских текстах щит «оть акшта (анита, анкинфа) гвоздиа» (Нов., стр. 50); в греческих — οπού ήτον ’από σίδηρον’ανοικτόν «который был из светлого железа» (Истрин, стр. 49), откуда, по-видимому, и возникло в южнославянских текстах слово «анит» — «акинт». В данном случае греческий текст явно первичен.

100

копей миндах осмьсот коней — в южнославянских текстах «кибьль мигдаль (кабал симидар, симидала, мигдала) и кони две сте» (Нов., стр. 50; Яг., стр. 257). В греческом тексте: άλογα διαλέκτα έκατόν, δλα μαγδάλια — «сто отборных коней всех магдальских» (магдальской породы) (W, стр. 46). И в данном случае, по-видимому, первичен греческий текст — из «магдальских коней» южнославянский переводчик создал «кабал (может быть, через латинское caballus — «лошадь») магдала» и отдельно двести коней.

101

около града Египта. — В южнославянских и греческих текстах Египет не именуется городом, — город, осаждаемый Александром, не назван. Однако и в южнославянских списках Египет, по-видимому, рассматривается одновременно как государство и город. В начале романа рассказывается, что после исчезновения Нектанеба египтяне поставили столп «посреди Египта» (ср. выше, прим. 8).

102

царя велика вера врачевная. — Рассказ о враче Филиппе восходит к Псевдокаллисфену (Хронограф. Александрия, II, 8, стр. 54—55), источником которого, в свою очередь, был Плутарх (XIX); однако все эти события происходят там до завоевания Египта и не связаны с ним. В сербской Александрии в роли доносчиков, стремящихся оклеветать врача Филиппа, выступают египтяне (у Плутарха и Псевдокаллисфена Александра предостерегал против Филиппа полководец Парменион). Мотив великодушия Александра, не поверившего доносу и выпившего лекарство, несмотря на предостережения, ослаблен в сербской Александрии, где Александр все-таки заставляет Филиппа первым испить из чаши.

103

где витязи, златие шеломы, и тимпани, и аргани. — В южнославянских текстах рядом с златыми шлемами упоминается «типане фариже» (т. е. иноходцы) (Нов., стр. 54; Яг., стр. 260); о жеребцах упоминается также и в соответствующем греческом тексте (Истрин, стр. 53). Русский редактор, не поняв, очевидно, этих слов, истолковал их. как названия музыкальных инструментов.

104

воеводу Миманду. — По-видимому, имеется в виду предводитель греческих наемников в войске Дария Мемнон (Веселовский, стр. 259), участвовавший в битве при Гранике (334 г. до н. э.).

105

макидоняне и елатине, метьстии витязи — в южнославянских текстах «макиедониисции (македоници, консци и пелагонитьсци витези и лакемедоньсци) витези» (Нов., стр. 55; Яг., стр. 260); в одном из греческих списков македоняне и лакедемонцы. Лакедемонских (спартанских) войск в армии Александра не было; приведенные здесь наименования племен имеют фантастический характер.

106

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?