Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Командир дивизии «Викинг» стоит на дороге, упершись раздвинутыми ногами в землю. Он не обращает внимания на свист ложащихся вокруг него снарядов. Гилле даже не слышит их, он, вероятно, так же как и многие старые артиллеристы, оглох. Вытянутой дубинкой он указывает добровольцам путь к цели. После того как германские добровольцы полка «Вестланд» снова взяли Арбузово, Герберт-Отто Гилле разворачивает свою машину и уезжает с поля боя. Перед большим прорывом на юго-западе, который намечено начать сегодня ночью, он хочет внимательно изучить карты. К предусмотренному часу Корсунь уже не будет «столицей» котла.
Грохоча ящиками, немецкие юные добровольцы еще раз прощаются со старым лагерем. В вечерних сумерках они вновь грузят на машины боеприпасы. Ночью 12 февраля 1944 года дивизия покидает Корсунь. Первый этап к свободе — это путь к юго-западной оконечности котла, к деревне Стеблево, где в начале наступления шла жестокая борьба с советскими танками. В свете луны, при морозе тянутся длинные колонны. За две недели сражений немецкая сторона потеряла более десяти тысяч убитыми, ранеными и пропавшими без вести. Теперь оставшиеся 40 000 солдат пытаются прорвать внешнюю границу котла. Первое препятствие на марше — это мост через речку, берега которой тянутся от Корсуня до деревни. По этому единственном мосту, от которого теперь зависит участь двух армейских корпусов, обороняющихся у русла Днепра, необходимо переправить один грузовик за другим. Сейчас на них грузятся тысячи измотанных солдат и сотни раненых. Жандармы на мотоциклах с бляхами полевой жандармерии на груди инструктируют, размахивая красными и белыми флажками водителей грузовиков, как вести свои машины по мосту. Они полны спокойствия, как если бы находились в ста километрах за линией фронта. Немецкий порядок все еще твердо соблюдается. А иначе валлонам, не соблюдающим дисциплину, не выжить в эти критические часы. Не думая о советских войсках, которые могут появиться каждое мгновение в Корсуни, жандармы спокойно регулируют движение в определенном цикле, посылая грузовики то быстро вперед, то придерживая их на месте.
Очень немногие из них остаются пока на севере в осажденном городе. В то время когда передовые части русских войск будут входить в город, последние добровольцы полка «Вестланд», которые держали фронт в Арбузине, шаг за шагом вереницей станут выходить из Корсуня, как будто этот маневр был уже давно предусмотрен. На юго-запад от сданного города по долинам и холмам тянутся грузовики. Иногда на колеса грузовиков приходится надевать цепи. Моторы ревут в колеях этих вязких и небезопасных дорог.
— Все выходят из грузовиков!
Пехотинцы уже к этому привыкли. Спускаются с кузовов машин и толкают грузовики, пытаясь снова и снова вытащить их из грязи. Однако к утру подморозило, и грязь застыла. При 25-градусном морозе дорога превращается в ледяную. Грузовики один за другим начинают скользить и переворачиваться.
— Пешком! — звучит команда. Другого выхода не остается. Солдаты покидают последние грузовики после того, как они становятся непригодными для движения по такой дороге. Разве остаются некоторые с боеприпасами. С поднятыми воротниками солдаты бредут под ледяным ветром среди этой ночи смерти. Шатаясь, они тащат за собой пулеметы, ящики со снарядами и гранатами. Часто случается, что кто-либо из них падает, будучи не в силах пережить холод, усталость и накатывающий на них сон. Голод иссушает их желудки. Счастлив еще тот, у кого остался кусочек хлеба, которым он должен целыми днями удовлетворять этот голод. Теперь ветер становится все сильнее. Колонна растягивается по всей дороге.
Утром оставшиеся в живых из бригады «Валлония» вступают в Стеблев. Здесь господствует вызывающая опасения неразбериха. Русские бронетранспортеры разбили колонну грузовиков, остатки которых разбросаны вдоль всей улицы. В 9.00 поступает приказ выступить в Ново-Буду на юге котла, где валлонов должны поджидать части вермахта. Пехотинцы и пулеметчики потеряли четвертую часть своего штатного состава и сейчас насчитывают не более 200 человек. Они выступают при ледяном ветре, который избороздил их лица.
Посреди в застывшей болотистой грязи гренадеры наталкиваются на отдельные крестьянские хижины. Эти домишки были взяты днем раньше. Всюду лежат застывшие трупы, разрушенные грузовики и обугленные бревна сожженных домов. Всю окрестность обуял тлен смерти.
В вечерних сумерках 12 февраля бургунды ищут спокойствия среди руин. Солдаты сразу же валятся на землю от усталости. Они хотят поспать хотя бы несколько часов, чтобы в 3.00 услышать хоть что-либо о 700 или 800 солдатах вермахта. Голод и жажда продолжают их мучить, так как ничего, кроме жалких остатков кофе, они уже не имеют.
В конце ночи с 12 на 13 февраля штурмбаннфюрер СС Липпэ в сопровождении своего адъютанта Дегрелля разыскали командиров немецких подразделений вермахта, с которыми встретились в Ново-Буде.
— Теперь спокойно стойте на месте, — говорит он, — наши солдаты уже в Ново-Буде. Ваши товарищи из дивизии «Викинг» наступают теперь на Шендеровку, а потом повернут и пройдут несколько километров севернее на предусмотренную линию прорыва. Однако пока, по сведениям, на час времени заняли только половину деревни.
Это работа полка «Германия». Липпэ и Дегреллю предстоит вывести свои соединения сегодня ночью из Ново-Буды в южную оконечность котла, и далее бригаде «Валлония» приказано закрепиться там.
— Какую поддержку мы будем иметь, господин полковник? — спрашивает Липпэ у офицера вермахта.
— Пять танков. Три орудия бригады, не больше, так как остальные уничтожены и их командир убит.
— А артиллерия поддержки?
— Что вы имеете в виду?
При отступлении чудом остались в исправности пять противотанковых пушек и две 15-см гаубицы, которые находятся теперь недалеко от Ново-Буды.
— И как обстоит дело со снабжением и боеприпасами? — спрашивает командир бригады «Валлония» своего немецкого товарища.
— Снабжения никакого, — бурчит полковник, который предпочитает как можно скорее уехать из этой осужденной на гибель части.
Он показывает на карте обоим бельгийским командирам вражеские позиции, которые они переносят на свои планшеты.
— Мы взяли деревню Ново-Буду без особых сложностей, — говорит полковник. — Через несколько часов следует, видимо, ожидать атаки противника. Но это уже ваше дело…
Мороз наступает. Термометр падает все ниже. В то время как солдаты отдыхают, командир бригады «Валлония» готовится в крестьянском доме к маршу на запад от колхозных построек в центре Ново-Буды.
В 3.00 утра унтер-офицеры будят гренадеров.
— Подъем!
Они должны занять окопы в ста метрах перед деревней. Их извилистые линии, заваленные снегом, расположены в долине, в восточном, южном и западном направлениях. Окопы полны ледяной грязи. Далее идут новые линии вражеских окопов, но занять их удастся еще не скоро. Пока солдаты по колени погружаются в грязь и приводят пулеметы в состояние полной готовности, унтер-офицеры направляют часть подразделения в боевое охранение. Немцы, которых сменили бургунды, спешно передают эти позиции, расположенные на самой внешней точке юга котла, чтобы продолжать движение далее на Шендеровку, где должны собраться все выходящие из окружения.