Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Малкольм Мак-Леннан потрепал Логана по руке:
– Рад, что мы прояснили ситуацию.
Он повернулся и направился к дороге, за ним шли два «шкафа» в одинаковых черных костюмах.
Логан сделал глубокий вдох. Ну и ну, Малкольм Мак-Леннанг много слышал о нем. Здорово.
Харпер и Ревир поджидали его под деревом.
– Кое-кто в Основной следственной группе не может держать свой большой рот закрытым…
Харпер отправила в рот белую пластинку жевательной резинки, голос ее был холодным и жестким:
– Давно ли вы, сержант, состоите в дружеских отношениях с Малкольмом Мак-Леннаном? Я потому спрашиваю, что вы выглядели на редкость открытым.
– Впервые в жизни я повстречал этого человека три минуты назад.
– Может, хватит меня дурачить? Вы ведь больше не работаете в отделе по расследованию преступлений, и на тебе, пожалуйте, общаетесь с половиной семей Шотландии, связанных с организованной преступностью. Странно, не правда ли?
Сложив руки на груди, Логан прислонился к дереву.
– Мак-Леннан говорит, что его люди никак не связаны со смертью Шеперда. По его словам, кто-то шьет ему это дело.
Нервир пожал плечами:
– Он так сказал? А вы что, ждали, что он признается?
Не ждал.
– Ему известны все подробности про тело Шеперда. Кто-то в ОСГ уж очень разговорчивый.
Харпер пожевала резинку.
– О, в это я могу поверить. И кого я заподозрю в первую очередь? – Ее палец уперся Логану в грудь. – Вас. Кем, черт возьми, вы себя возомнили?!. Пришли и вмешиваетесь в мое расследование.
– Я никуда не пришел и ни во что не вмешиваюсь. Это…
– Тогда вы пытаетесь мутить воду. Кстати, почему вы вообще здесь?
Логану показалось, что его спина одеревенела.
– У вас всё?
– Во-первых, вы препятствуете нормальной работе, сержант. Во-вторых, от вас никакой пользы. И в довершение всего скажу: вы даже не можете приготовить чашку кофе или чай без того, чтобы не превратить это в бедствие. Подумать только! Он разговаривает за моей спиной с моим подозреваемым!
– Ой, да не будьте такой…
– Сержант, я ведь предоставила вам все шансы для того, чтобы искупить свою вину, а вы все еще продолжаете тявкать. Если вы хоть однажды снова пересечетесь где-нибудь с Малкольмом Мак-Леннаном или с кем-либо еще без моего письменного разрешения, считайте, что с вами все кончено. Мы всё уяснили?
– Он сам подошел ко мне. Ну, как я…
– Я сказала, – с каждым словом ее голос звучал все громче и громче, – мы… всё… уяснили?
Нервир с преувеличенным вниманием разглядывал покрытое лишайником надгробие.
Логан пристально посмотрел на Харпер. Затем изобразил на лице самую – какую только мог – холодную улыбку.
– Да, сэр, очень хорошо уяснил.
– И не думайте, что я не стану обсуждать этого с Бюро профессиональных стандартов.
– Карты вам в руки, сэр.
Поля накрыла тень, сметая на своем пути солнечный свет. Достигнув гребня холма, она поглотила и кладбище, погрузив его во мрак. Логан засунул руки в карманы и поежился. Вот уже двадцать минут он слонялся возле церкви, но Джон Эркарт словно сквозь землю провалился. И как теперь добираться до дома?
У могилы Малыша Хамиша все еще стояла небольшая группка. Люди более чем преклонного возраста с согбенными спинами и крючкообразными носами. С неба медленно падали белые хлопья, мгновенно таявшие при соприкосновении с землей. Стало совсем холодно.
Куда же, черт возьми, подевался Эркарт? Уехать он не мог. Вон, пожалуйста, стоит его «ауди».
Подул ветер, снегопад усилился. Ну и дела… Может, вызвать такси? Он достал из кармана мобильник.
– Лаз? – раздался голос за его спиной. – Ну, точно. Я так и думала, что это ты.
Логан повернулся.
– Дорин? – Его лицо расплылось в улыбке. – Какое несчастье, Дорин Тейлор. Это было… а когда?
– Полтора года назад: гулянка по случаю выхода в отставку лысого Бейна. – Она ничуть не изменилась – одетая в брючный костюм, с темно-каштановыми волосами, подстриженными по-старомодному, «под ежика», по-прежнему выглядела, как чья-то пухленькая тетушка.
Дорин указала на старика, стоявшего рядом с ней:
– Ты встречался с детективом Шандом? Не приходилось?
Шанд поднял вверх длинную узкую руку:
– Приветствую.
Когда он открыл рот, вырвалось вонючее облако давно съеденного чеснока; Логан едва устоял на ногах.
– Йен, это сержант Макрей. Он когда-то работал со мной в департаменте криминальных расследований. – Она широко и радостно улыбнулась. – Логан Лазарус Макрей. И что привело тебя сюда? Просто захотел проститься с мистером Мауатом?
– Хотел посмотреть, кто присутствует. Вы же знаете: ходят слухи.
Она внимательно посмотрела на него:
– Расскажи мне о них. О слухах, я имею в виду. Половина наркоманов в городе убеждена, что Третья мировая война скоро должна разразиться в Тиллидроне[68].
– А вы? – спросил Логан, указывая на церковь.
– Почти то же самое. Мы сейчас состоим в «Серьезных и Организованных». Босс хотел бы побыстрее среагировать на то, кто сейчас принюхивается к территории, которой прежде владел Малыш Хамиш. А вдруг и мы сможем отщипнуть что-нибудь в сумятице, которая возникнет еще до начала дележа.
Пара сморщенных от старости знакомых Малыша отошли от могилы и, шаркая ногами, двинулись к выходу. Спутник Дорин направился к ним.
– Так, так, так… Интересный у вас… компаньон. Вы не чувствуете серьезную биологическую опасность с его стороны?
– Ой… – Она закатила глаза. – Шанд работал в отделе по расследованию изнасилований. На прошлой неделе после застолья мне пришлось ехать с ним в одной машине… Богом клянусь, человеческое существо не должно производить такой запах, это за гранью нормального.
Счастливые денечки. С Дорин всегда приятно было поболтать.
– Позвольте спросить, а вы не думаете о том, чтобы вернуться в город? Я бы мог присоединиться.
Она внимательно посмотрела на небо и снежинки, осевшие на ее одежде.
– Знаешь, что я сделаю, когда выйду на пенсию? Подамся куда-нибудь, где тепло. Так и быть, прихватим тебя, бедолагу, но запах придется потерпеть.
Логан расположился на заднем сиденье, Дорин села впереди, детектив Шанд был за рулем. Он вел машину по извилистой Саут- Дисайд-роуд. Снег валил все гуще, лучи фар освещали белые ветви деревьев у обочин.