Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поскольку по легенде это была не праздная прогулка, а урок ботаники, чатьен Васт, идущий по правую руку от меня, менторским тоном подробно рассказывал о строении, свойствах и применении каждого цветка, куста и дерева, которые попадались нам на пути. Я, как и положено прилежной ученице, внимательно слушала его, старательно запоминая полученную информацию.
Эльтайн, шедший по тропинке слева от меня на расстоянии вытянутой руки, с искренним интересом слушал лекцию своего дяди: видимо, флора поместья Лундун для него была незнакома, и юноша охотно восполнял пробелы в знаниях. При этом, несмотря на то, что его внимание вроде как было полностью сосредоточенно на Васте, я то и дело ловила на себе пронзительный взгляд карих глаз, отчего чувствовала себя не вполне комфортно. Ну, не привыкла я к повышенному мужскому вниманию! Да и детское тело добавляло ситуации сюрреализма.
Пока мы втроём занимались изучением местной растительности, вихо Дэйчи безраздельно завладела вниманием чатьена Вэлтейна, втянув того в оживлённую беседу о воспитании подрастающего поколения.
— Раньше я с некоторым предубеждением относилась к методам обучения горы Абора, — заметила вихо, кокетливо поправив прядь волос, выбившуюся из причёски. — Однако видя успехи Сиреневой госпожи, должна признать: ваши достижения впечатляют.
— Ваша похвала приятна, вихо Дэйчи, — вежливо отозвался Вэлтейн. — Гора Абора всегда ответственно подходит к обучению своих подопечных. Даже если они никогда не станут чатьенами.
Я заметила, как напрягся Эльтайн, который тоже прекрасно слышал каждое слово своего наставника. Неужели юношу расстроил этот недвусмысленный намёк на мою магическую несостоятельность? Глупости! Лично меня все эти шпильки совершенно не задевают, так с чего бы постороннему человеку принимать их близко к сердцу?
— Интересное расположение деревьев, — как бы между прочим бросила я, решив отвлечь внимание Эльтайна от чужого разговора. — Чатьен Васт, этот лес ведь искусственный?
— Нет, госпожа, — возразил тот. — Изначально Крац был построен в лесной глуши. С одной стороны, это хорошо: целой армией сложно пройти сквозь густую чащу. Но, с другой стороны, маленький отряд вполне может скрыться среди деревьев и незаметно атаковать. Дабы исключить возможность засады, один из первых бэкхранов проредил лес, распределив оставшиеся деревья определённым образом.
— Для чего?
— «Топография поместья Лундун», второй раздел, параграф три, — сухо проговорил чатьен Васт. — Сиреневая госпожа, сегодня наше занятие посвящено ботанике, а не географии. Имейте терпение.
— Мне просто неясно: если лес вокруг Краца лесом является лишь номинально, о каком ориентировании на местности можно говорить? Здесь же всё как на ладони!
— Ориентирование на местности в первую очередь подразумевает умение правильно читать карту, — чопорно сообщил Васт. — Если вы посмотрите налево, госпожа, то увидите холм. За ним, в долине, располагается Красный лес, отделяющий Крац от близлежащих деревень. Через Красный лес ведёт единственная тропа, выходящая к тракту. Однако чтобы найти её, нужно обладать определённой сноровкой.
— Это тропа настолько незаметна? — мне это показалось странным. — Как же тогда до Краца добираются торговцы и крестьяне?
— Обходным путём, — вместо Васта ответил Эльтайн. — С западной стороны к городу ведёт дорога, но чтобы до неё добраться, необходимо пересечь реку на пароме.
«Парадный вход и чёрный, — мысленно хмыкнула я. — Очень интересно».
— А далеко до Красного леса? — спросила я.
— Не очень, госпожа, около часа пешком, — светло-карие глаза Васта внимательно взирали на меня из-под чуть нахмуренных бровей. — Вы желаете идти туда?
— Если это не нарушает ваших планов, чатьен, — смиренно ответила я. — И если вы не сомневаетесь в том, что я в состоянии осилить этот путь.
— Вихо Дэйчи, — чатьен Васт остановился и повернулся к слегка отставшей части нашей компании. — Сиреневая госпожа изъявила желание пройтись до Красного леса.
— Не вижу причин для отказа, — женщина, несмотря на преклонный возраст, просто-таки излучала энтузиазм. — Там ведь сейчас как раз проходят занятия по ориентированию на местности?
— Именно так, вихо, — подтвердила я. — Признаюсь честно, мне любопытно взглянуть на эти занятия хотя бы со стороны.
— В таком случае, пойдёмте. Посмотрим на успехи вихо Нанзу в дрессировке этих маленьких шалопаев.
В голосе вихо Дэйчи слышалась насмешка вперемешку с очевидной нежностью: женщина напоминала заботливую бабушку, говорящую с соседкой о своих нерадивых, но горячо любимых внуках.
В прошлой жизни я очень любила долгие пешие прогулки: мой дом находился недалеко от парка, и я могла часами наворачивать круги по заасфальтированным аллеям, полностью отрешаясь от окружающего мира и погружаясь в свои мысли. Вот и сейчас я довольно быстро утратила связь с реальностью, прекратив следить за рассказом чатьена Васта об очередном представителе местной флоры, потерявшись в веренице образов из прошлого.
В общем и целом моя нынешняя жизнь была очень даже неплоха: я являлась дочерью знатной и богатой семьи, мир вокруг меня был необычайно интересен и, что самое удачное, у меня в запасе имелось неограниченное количество времени на его изучение. Даже отсутствие магии и шепотки за спиной не особо омрачали моё существование. Вот бы ещё отпала необходимость выходить замуж за человека, годящегося мне в сыновья, и жизнь стала бы идеальной.
— Сиреневая госпожа?
Из размышлений меня вывел обеспокоенный голос Эльтайна. Вздрогнув, я повернула голову и встретилась взглядом с внимательными карими глазами юноши.
— Да?
— Вы хорошо себя чувствуете? — участливо спросил он. — Выглядите несколько отрешённо.
— Видимо, мой рассказ показался госпоже чрезвычайно скучным, — недовольным голосом заметил Васт.
— Приношу свои извинения, — добавив в голос искренности, отозвалась я. — Я задумалась.
— О чём же?
— О том, что очень давно не имела возможности вот так долго гулять.
На лице Васта отразилось сложное выражение: в отличие от Эльтайна, он прекрасно мог уловить двойное дно в сказанной мной фразе. Ну, и ностальгические нотки в голосе, куда без них.
— Вам стоит быть внимательней, госпожа, — сухо проговорил чатьен, продолжая путь в сторону холма. — В лесу много мелких гадов, представляющих определённую опасность.
Об этом мне как раз было хорошо известно: монографию, посвящённую хищным и ядовитым животным поместья Лундун, я изучила уже трижды. И даже выписала для себя некоторые моменты, в частности, что делать, если тебя укусила или ужалила та или иная ядовитая гадина. Потому что, зная непоседливость и безалаберность Ришана, у меня не было сомнений: рано или поздно он нарвётся на неприятности. Так что мне было просто жизненно необходимо быть готовой прийти к нему на помощь в любой критической ситуации. И не просто прийти, но и правильно эту самую помощь оказать.
Несмотря на то, что холм был не очень высоким, подъём на него дался мне тяжко: