Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пальцы Кая сомкнулись на её худеньком предплечье.
— Давайте я отведу вас обратно к лифту, — сказал он.
— Можно, я постою здесь ещё минутку?
— Только если со мной. — Она открыла глаза и заглянула ему в лицо. — Я не хочу, чтобы с вами снова случилась беда, Тереза.
— Все вы так говорите, — отмахнулась она. — На словах вы все готовы пылинки сдувать, но потом… — В уголке её глаза блеснула слеза. Кай так и не понял, что было тому виной — ветер или что-то другое. — …вы все уходите, — тихо добавила она, позволив ему взять себя за руку и увести от своей мечты о свободе.
Один взгляд на дежурного по отделению, и Джо Нейсмит понял, что со стариком каши не сваришь. С тех пор как в отделение прибыла опергруппа, тот был всё время на взводе. Ещё бы, его отделение, его вотчина, больше не принадлежало ему. Полицейские в штатском и офицеры в форме то и дело толпились у его поста, таскали туда-сюда оборудование, докучали ему вопросами и требованиями. Им то и дело были нужны то стулья, то столы, то переходники для допросной… При этом они едва узнавали его в лицо и даже не давали себе труда элементарно сказать «здрасьте».
Нет, Нейсмит сомневался, что добьётся толку от сержанта Робинсона. Но это уже было не важно: у него в голове созрел новый план. В уголовном отделе было яблоку негде упасть, но он всё-таки разыскал Шерил Форрестер. Она с живым интересом наблюдала за суматохой из своего угла. Она тоже заметила его, и он жестом выманил её в коридор. К тому времени, когда она присоединилась к нему, Нейсмит уже опускал монетки в автомат с газированными напитками.
— Не желаете чего-нибудь попить? — предложил он.
— «Спрайт», — ответила она, отшатываясь от мчавшихся на всех парах по коридору двух детективов и придвигаясь поближе к Нейсмиту.
— Как вы тут со всем этим справляетесь? — спросил он, протягивая ей ледяную банку.
— Отлично, — сказала она. — У вас остались ко мне ещё какие-нибудь вопросы?
— В общем, да. — Поняв, что в коридоре им спокойно побеседовать вряд ли удастся, Нейсмит повёл её к лестнице. Шерил спросила, почему он ничего не купил себе.
— Мелочь закончилась, — сознался Нейсмит. Шерил улыбнулась и протянула ему свою банку. Он сделал маленький глоточек и вернул банку обратно.
— Всё очень таинственно, — заметила она, многозначительно озираясь по сторонам.
— А я, по правде говоря, хотел просить вас об одной малюсенькой услуге, — признался он. — Не припоминаете ли вы некоего детектива по имени Гэвин Уиллис?
— Это имя мне знакомо.
— Он давно умер, — сообщил ей Нейсмит. — Но смею предположить, суперинтенданта Хендрисона вы знали?
— Ну конечно. — Причмокнув губами, она отхлебнула из банки.
— Так вот, я, собственно, хотел узнать, можно ли как-нибудь с ним связаться?
— Он давно на пенсии.
— Неужели он никогда к вам не заглядывает?
Она покачала головой.
— Из Португалии особенно не наездишься.
— Он переехал в Португалию?
— Похоже, это была идея его жены. Иногда он присылает нам открытки — и никогда не забывает упомянуть о том, какое там тёплое море.
— Значит, у кого-то должен быть его адрес? Форрестер с недоумением уставилась на него:
— К чему вы клоните?
— Я и сам пока не знаю, — солгал Нейсмит. — Просто выполняю поручение моего босса.
— Мне это знакомо. — Она немного помолчала, слегка склонив голову набок. — У вас есть какие-нибудь планы на этот вечер?
— А что?
— Ничего… Я просто подумала, что мы могли бы вместе выпить — а заодно и поужинать, если будет желание. К тому времени я смогла бы раздобыть для вас нужную информацию.
Нейсмит с минуту обдумывал это предложение.
— Я не вполне уверен, Шерил…
— Потому что вы из службы надзора?
— Да.
— Но ведь я не фигурирую в вашем расследовании, верно?
— Но вы фигурируете в заключительном отчёте.
— И дальше что?
— Это вопрос профессиональной этики.
— Мы просто вместе поужинаем, вот и всё. А я дам вам адресок, о котором вас просил босс.
Нейсмит сделал вид, что призадумался, взвешивая варианты.
— Ну ладно, так и быть… — решился он наконец.
— Разумеется, если вы не слишком загружены… — Теперь она поддразнивала его.
— Где-нибудь поблизости? — предположил Нейсмит.
Она снова покачала головой.
— Одно чумовое местечко в Северном Квинсферри.
— А почему там?
— Я там живу.
— Прямо сейчас?
Когда она улыбнулась, он не смог не улыбнуться в ответ.
— Да, — сказал он. — Почему бы и нет, чёрт возьми?
Профессор Джон Мартин — ПДМ, как его звали друзья и коллеги, — проживал в элитной новостройке в двух шагах от Эдинбургского зоопарка. Хотя вечером заметно похолодало, он настоял на том, чтобы они немного постояли на балконе.
— Слышите? — спросил он.
Фокс кивнул. Обитатели зоопарка: фырканье, мычание, клёкот, повизгивания.
— Иногда и запашок ощущается, — добавил профессор. — Все окрестные жители, у кого есть сад, с утра до ночи осаждают зоопарк, чтобы получить навоз. Как это ни странно, в этой ситуации есть определённые плюсы.
— В смысле? — не понял Фокс.
— Запах навоза отпугивает кошек — не даёт им гадить на цветочные клумбы.
И хотя из квартиры на третьем этаже зоопарка как такового не было видно, Фокс различал очертания холмов Пентланд с южной стороны и слышал шум уличного движения, доносившегося с Корсторфайн-роуд. Профессор Мартин ушёл с балкона, и Фокс последовал его примеру, крепко затворив за собой раздвижную дверь. В комнате едва слышно играла классическая музыка — что-то в стиле постмодернистского минимализма. Гостиная имела свободную планировку, одна из стен — сплошные полки от пола до потолка, до отказа забитые книгами, мягкая мебель из натуральной кожи нежно-кремового оттенка. Проход под сводчатым потолком вёл в небольшую кухню — сочетание ультрамодного хрома и панелей из красного дерева.
— Неплохая квартирка, — прокомментировал Фокс. — Давно вы здесь?
— Два года. — Мартин разлил напитки по бокалам — красное вино себе и минеральную воду с газом Фоксу. — Мы переехали сюда, когда наш отпрыск, как говорится, выпорхнул из родительского гнёздышка. — Мартин покрутил вино в бокале и, поднеся его к носу, с видом знатока втянул аромат. — Признаться, я заинтригован — расскажите, как вы меня нашли.