Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жестокий бой, продолжавшийся внутри крепости, чрез шесть часов с половиною с помощию Божиею наконец решился в новую России славу. Мужество начальников, ревность и расторопность штаб– и обер-офицеров и беспримерная храбрость солдат, одержали над многочисленным неприятелем, отчаянно защищавшимся, совершенную поверхность и в час пополудни победа украсила оружие наше новыми лаврами.
Оставались еще в трех местах засевшие неприятели к единому своему спасению в одной мечети, в двух каменных ханах и в казематной каменной батарее, все они прислали к господину генерал-поручику и кавалеру Потемкину своих чиновников при наших офицерах просить пощады. Первые из сих приведены подполковником Тихоном Денисовым и дежур-майором премьер-майором Чехненковым, а те, кои засели в двух ханах, взяты военнопленными генерал-майором и кавалером де-Рибасом; число оных было более четырех тысяч, равно, им же взяты и в казематной батарее, бывшие с мухафиз трехбунчужным пашею, двести пятьдесят человек.
Таким образом совершена победа. Крепость Измаильская столь укрепленная, сколь обширная и которая казалась неприятелю непобедимою взята страшным для него оружием российских штыков; упорство неприятеля, полагавшаго надменно надежду свою на число войск, низринуто, хотя число войска, получающего тайн, полагалось сорок две тысячи, но по точному исчислению полагать должно тридцать пять тысяч. Число убитого неприятеля до двадцати шести тысяч; начальствовавший Измаилом сераскир Айдос Мехмет трехбунчужный паша, засевший с толпою более тысячи человек в каменном строении и не хотя сдаться, был атакован Фанагорийскими гранодерами в команде полковника Золотухина, и как он, так и все бывшие с ним, побиты и переколоты; в числе убитых четыре паши двубунчужные и именно: Магмут-паша, Каликс-Адалы-паша, Мехмет-паша и Лавтула-паша, который был начальником в Килии; шесть татарских султанов: Каплан-Гирей, Казы-Гирей, Селим-Гирей, Батырь-Гирей, Ахмет-Гирей и Мехмет-Гирей; в плен взяты: мухафиз измаильский Мехмет трехбунчужный паша, султан татарский Мехсют-Гирей, многие чиновники, в числе коих сераскирский сын и более девяти тысяч; из числа сего на завтра до двух тысяч от ран померло, более тысячи обнаженных роздано на пропитание и остальные отправлены в Бендеры для представления Вашей Светлости.
В крепости Измаильской найдено двести сорок пять пушек, в числе коих девять мортир, да на берегу двадцать, всего двести шестьдесят пять; большой пороховой погреб и разные снаряды. В трофеи взято триста сорок пять знамен, кроме тех, кои в сражении изорваны, бунчуков семь и санжаков два, лансонов восемь; добычу войски получили весьма знатную в разных вещах и протчем, и потерю оных для неприятеля почесть можно более миллиона. Сверх сего взято христиан четыре тысячи двести восемьдесят пять и армян тысячу четыреста, жидов сто тридцать пять, которые паки в город введены в их жилище до повеления Вашей Светлости.
Принося Вашей Светлости с одержанием столь знаменитой победы поздравление и благодарность за поручение мне столь знаменитого подвига, почитаю себе прямым долгом засвидетельствовать твердость и мужество начальников и беспредельное усердие и храбрость всех чинов и ходатайствовать Вашего благоволения и покровительства о воздаянии сотрудникам и товарищам моим господам генерал-поручикам и кавалерам Потемкину и Самойлову.
Первый из сих, при неутомимых его трудах и всегдашней заботе в нужных приуготовлениях, подавал мне и во всем полезные советы, а во время штурму успевал по всем его ведения колоннам, предупреждая следствия невозможности, привел все к крепости и где надобность требовала подкреплял оные устроенными резервами и другими способы, и тем при неустрашимости и храбрости его, посеянную им же, господином генерал-поручиком, ревность и храбрость умножал личным присутствием.
Второй, начальствуя порученным ему левым крылом, чрез все время неусыпность и попечение изъявляя, на совете утверждал неминуемость приступа, построение батарей на левом крыле под собственным усмотрением производил и во время приступа привел к крепости колонны и мужеством своим вселял ревность и храбрость всем подчиненным ему. Генерала-майора и кавалера де-Рибаса, яко частного начальника войск и командующего флотилиею. Он первый нанес с судов и острова неприятелю удар и во время приступа, командуя тремя колоннами десанта, присутствовал везде, где более надобность требовала, ободрял мужеством своим подчиненных, овладел набережными батареями, принял пленными выше поминаемых неприятелей и в трофеи взятые сто тридцать знамен представил ко мне. Ставлю долгом своим свидетельствовать мужество и храбрость колоножных начальников и просить им за подвиги, труды и победу воздаяния.
Генерал-майор и кавалер Голенищев-Кутузов оказал новые опыты искусства и храбрости своей, преодолев под сильным огнем неприятеля все трудности, взлез на вал, овладел бастионом и, когда превосходный неприятель принудил его остановиться, он, служа примером мужества, удержал место, превозмог сильного неприятеля, утвердился в крепости и продолжал потом поражать врагов. Генерал-майор и кавалер Лассий, отлично внимание заслуживший, под сильным же огнем неприятельским превозмог трудности и несмотря на жестокий от неприятеля отпор, служа повсюду примером подчиненным своим в храбрости, быстро взлетел на вал крепости, овладел бастионом, не уступя уже ни единого шага, распростер поражения неприятеля, побеждая всюду, овладел многими батареями в левую сторону за Хотинские ворота и, хотя получил в руку легкую рану, но оставался в деле до окончания победы.
Генерал-майор и кавалер Мекноб превозмог страшно затруднения под сильным огнем от неприятеля, перешел ров глубокий, взлез на вал более десяти сажен вышиною от подошвы рва, овладел бастионом и, проходя по куртине, к общему сожалению, получил жестокую рану в ногу и принужден был сдать команду полковнику Хвостову. Генерал-майор и кавалер Львов, встречен будучи сильным огнем, ободрив присутствием духа подчиненных, решимостию своею скоро основал поверхность первой колонны. Он первый перескочил палисад и служил примером, предупредил стремление неприятеля, ударив в него штыками, обошел с колонною каменную казематную батарею, под картечными выстрелами овладел двумя укреплениями и простирал поражение до Бросских ворот, как будучи ранен, принужден был оставить посреди успехов команду над колонною храброму полковнику Золотухину.
Генерал-майор и кавалер граф Безбородко, бывшей до штурму при мне дежурным, начальствуя колоннами казачьего войска, мужеством своим сохранил порядок оных и несмотря на жестокий от неприятеля огонь, ниже на сильное его сопротивление, храбро ведя колонну и перешед ров, со оною взлез на крепостной вал, везде собою пример подавал, овладел бастионом и получа сильную рану, не прежде сдал команду, как уже изнемог. Генерал-майор Арсеньев, который с начала устроения на острову батарей, оными командовал и потом крайне занемог, но как скоро получил облегчение, вступил паки в команду и при высадке правой колонны от Дуная, будучи везде сам, со отменным, по засвидетельствованию частного начальника, присутствием духа во всем порядке и с поспешностию сделал высадку; при жестокой от неприятеля обороне, мгновенно овладев берегом его дистанции и батареями, сделал тотчас порученными ему войсками пособие тем местам, куда ему предписано.