Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грейсон замычал протестующе.
Был вечер вторника, и он, Генри и я в виде исключения приняли, как он предложил, участие в реальном кризисном заседании, а не во сне миссис Ханикатт. Я ничего против этого не имела, мне действительно надо было отдохнуть от ночных встреч. Здесь никто не мог бесследно исчезнуть, никого не пугал убийца с цветастой подушкой, который мог появиться через невидимую дверь в ковре, для чего бы это ни было нужно. К тому же здесь было изобилие вкуснейших угощений и, если Грейсон из-за своих расследований пропустил ужин, он уже за четверть часа насладился всем, что мог найти в холодильнике.
- Не получишь больше ни кусочка, пока мы не узнаем, что ты там нашёл, - предупредила я строго. – И, пожалуйста, скажи, есть ли способ остановить Артура.
- Да, было бы хорошо. - Генри кончиками пальцев постучал по столу. Весь вечер он слишком нервничал, занимаясь своими делами. - Артур... - Он кашлянул. - Он явно что-то затевает. Неприятно это признавать, но у меня пробегает по спине холодок при одной мысли о нём.
Артур в тот день действительно снова появился в школе с перевязанной рукой, и его там чествовали как героя. Каковым он всем и представлялся. Ведь он привёл в чувство Персефону и пережил укус опасной ядовитой змеи - его поневоле надо было признать самым мужественным в мире человеком. Получалось, что он, жертвуя собой, оказался перед змеёй и спас всех учеников школы от верной смерти.
Многие девочки, особенно из младших классов, чуть не падали в обморок, когда рядом оказывался Артур, а под конец недели появился официальный клуб фанатов Артура Гамильтона с собственным сайтом в Интернете и карточная игра «Артур». Персефона в ней наверняка участвовала.
Я в тот день лишь однажды увидела Артура: он был окружён девочками, просившими у него автограф на свои карточки. Он не казался особенно польщённым, скорее, его это тяготило, но моё злорадство было недолгим. Достаточно было представить, как меня саму, словно в фильме ужасов, окружили хихикающие зомби- девочки, протягивающие свои карточки и готовые разорвать меня на куски. Артуру бы это понравилось.
Как его ни напрягало это чествование, он не упускал возможности застигнуть врасплох Генри и Грейсона. Жалко было, что я не присутствовала при их разговоре, оба, правду говоря, меня просто избегали.
- Хуже всего, что в любой момент может произойти что-то ужасное и он не пощадит даже прежних своих друзей, бла-бла-бла, - только и ответил Грейсон на мой вопрос.
Чем дальше, тем больше в тот вечер я убеждалась, что они намеренно скрывают от меня какие-то подробности, может быть, потому, что они касались меня, и речь шла об особенно жутких способах убийства. Или о чём-то другом. Но как бы они ни изображали спокойствие, то, что им сказал Артур, вызывало у них страх.
- Что касается демона, я узнал много нового. - Рот Грейсона больше не был занят пирогом, теперь его можно было понять, когда он попытался рассказать нам о новых результатах своего расследования.
Первым делом он поднял перед собой пакет с перьями.
- Марабу, пуховые перья, покрашенные в чёрный цвет. Стоят в магазине канцтоваров двадцать пять фунтов за сто граммов, в больших универмагах - дешевле. Но сто граммов - это, скажу вам, уже большое количество.
Марабу, вот оно что!
Пусть так, но это не объясняло, как проклятые перья попали в комнату Грейсона, хотя всё же успокаивало, что их не запустили к нам из промежуточного мира. Демонов, чьи перья продавались в магазине канцтоваров, можно было не принимать всерьёз.
Но Грейсон выяснил не только это.
- Не хочу утомлять вас деталями, но завтра я разберусь с «Кровавым мечом - 66», — сказал он и заметно обрадовался, увидев, как мы разинули рты. - Не волнуйтесь, тут нет ничего опасного. Этот тип работает медбратом в доме для престарелых в Ислингтоне, по телефону голос его звучит очень мило.
- Какого чёрта ты ему рассказал, что он согласен на встречу? Я уставилась на Грейсона.
- Я же сказал, что не хочу докучать вам подробностями. - Грейсон скромно улыбнулся. — Могу лишь повторить, что, проникнув в психологию человека, можно узнать многое, даже не заглядывая в сны. — Он помолчал, потом сказал, вздохнув: - Ну да, мне просто повезло. Хорошо, если у тебя есть робот боевого дроида из «Звёздных войн» в человеческий рост... Ладно, завтра я вам, наверно, расскажу, какое отношение имеет «Кровавый меч - 66» к демону Анабель. По-настоящему этого типа зовут Гарри Триггс, и он родом - да-да-да! - из Ливерпуля.
- Как и тот кровельщик, что основал секту.
Это было хорошо, во всяком случае, что-то сдвинулось. Но Генри был не так оптимистичен.
- Боюсь, что для Анабель уже поздно, - сказал он, нахмурившись. - Нам лучше подумать, как справиться с Артуром без её помощи. Раз он выжил после укуса змеи, она решила, что демон его пощадил. И, боюсь, в следующий раз она попробует что-то на нас.
- Ты всё ещё думаешь, что змею в шкафчик Артура подложила Анабель? - спросила я.
Генри пожал плечами.
- А что ещё могло быть? Я не знаю, кто ещё был на такое способен.
Тут он прав.
- Пока Анабель думает, что демон может наказать нас, она для нас так же опасна, как Артур, - угрюмо продолжал Генри. - Кто знает, что ещё нашепчут ей голоса.
- Надеюсь, не про змей, - пробормотала я.
- Но Анабель нам нужна, - сказал Грейсон. - И я уверен: если она поймёт, что вся эта чушь о демоне основана на большой лжи...
Генри не дал ему договорить:
- Я знаю, ты всё ещё веришь в здравый рассудок Анабель, которую можно освободить от безумных фантазий, если привести ей несомненные доказательства. Я в это не верю. - Он посмотрел на ноги и тихо продолжил: - Я до сих пор вижу её в той яме на кладбище с кинжалом в руке, когда она собиралась перерезать Лив сонную артерию... - Секунду он помолчал, потом поднял голову и посмотрел на Грейсона: - Что Анабель делает во сне, мне, в общем, безразлич- но, но я бы чувствовал себя гораздо уверенней, если бы она опять оказалась в психушке.
Грейсон покачал головой:
- Я забрался уже далеко, нельзя останавливаться.
- А что, если Анабель нельзя вылечить? - Генри скрестил на груди руки.
И до меня впервые дошло, что во всей этой истории для Грейсона было важно не поддержать Анабель против Артура, для него речь шла больше о собственном спасении. Генри знал Грейсона лучше, чем я, он давно это понял.
Какое-то время оба смотрели друг другу в глаза.
- Думаю, попытаться стоит, - сказал Грейсон. - К тому же это единственное, что я могу сделать. Вы можете разработать план Б. Чтобы план В не вступил в силу.
- А что это за план В? - поинтересовалась я.
Генри с Грейсоном быстро переглянулись.
- План В заключается в том, чтобы покончить с Артуром прежде, чем он покончит с нами, - пробормотал Грейсон, и Генри что-то проворчал.