Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так я и думала! — Уазо переводила пристальный взгляд с одного из присутствующих на другого. — Наша Лил пропала, а вы, что вы все делаете? Кофе пьете на кухне у падре и лясы точите! А где Озэр, хотела бы я знать? Ему не по кухням болтаться, а жену искать надо!
— Он ищет, — ответила Мэдж, — они с Гейтором Гиббсом и его сыном идут вдоль реки.
— А вы чего ждете?! Когда принесут останки Лил в пироге?!
— Уазо, прекрати! — Мэдж встала и вышла из кухни.
— Уазо, замолчи! Нельзя быть такой резкой, — одернула ее Шарлотта Пэйтин. Она обращалась к Уазо, но с безразличным видом смотрела на Хоумера, — а тот тихо посвистывал в углу, стараясь не смотреть на Шарлотту.
— Я резкая? Это я резкая?! У нас женщины пропадают, как мухи, и никому дела нет! — Уазо подошла вплотную к Максу. — Знаешь, милый, у меня против тебя ничего нет, ничего серьезного, но если я не скажу — скажет кто-нибудь другой. Как это ты здесь оказался? Поболтать пришел? Ты что, один из нас? Ты — чужак! Но здесь нет ни одного человека, который бы все про тебя не знал.
Макс и сам удивлялся, как ему удалось остаться здесь вместе со всеми, и он промолчал.
Но Энн промолчать не могла.
— Что на тебя нашло, Уазо? — Энн повернулась к ней и сжала кулаки. — Да, мы все знаем, что Максу не повезло. Он попал в переделку. Против него ничего нет.
— Успокоились все! — Спайк грозно смотрел на Уазо. — Неплохо бы вам научиться, наконец, держать язык за зубами. Сперва думайте, а уж потом открывайте рот. Здесь ничего не было сказано такого, что не было бы всем известно. Или скоро будет известно.
— Так в чем же дело, Спайк? — Макс громко обращался к Спайку, сам себе удивляясь. — Вы можете меня арестовать прямо сейчас.
— Не передергивайте мои слова. Я сказал то, что сказал. Здесь никакие тайны не обсуждались.
— Он хочет сказать, что у нас нет никаких тайн, потому что мы не можем их хранить. — Уазо разразилась резким смехом. — Она подмигнула Максу. — Так или иначе, мы знаем, что ты знаешь, так что это то же самое. И когда мы узнаем, что случилось с Лил, либо ты узнаешь что-то новое, либо уж смирись со старыми новостями.
Макс ничего не понял, но решил подмигнуть ей в ответ.
— Хорошо, шериф, — продолжала Уазо, абсолютно довольная собой, — что делаем дальше?
— Вы, женщины, остаетесь здесь и молите Бога, чтобы Лил вернулась живой, а мужчины идут со мной на станцию.
— Ну, конечно, и там вы будете строить планы поиска, — не унималась Уазо, — скажи лучше, что ты просто не знаешь, как и где искать. И никто не знает.
На кухню вернулась Мэдж. Вид у нее был крайне подавленный. Она присела за стол и налила себе кружку кофе.
Макс подошел к окну и встал рядом с Энн.
— Как ты?
— Хуже некуда.
— Д-да, все бьет прямо по мне. Энни, не отгораживайся от меня.
Энн осмотрелась по сторонам. В их сторону никто не смотрел. Похоже, на время о них забыли.
— Послушай, я стараюсь тебе верить, очень стараюсь.
— Энни, я приму любое твое решение, — ответил Макс.
Девушка осмотрела свои оцарапанные ладони со следами запекшейся крови.
— Я не понимаю, что происходит, — и хочу только одного, чтобы Мишель нашлась, и Лил, и бедняжка Милли.
— И я тоже. Ты даже не представляешь, как сильно, — Макс рассматривал носки своих ботинок, — даже Милли, вот ведь мерзкая собачонка.
— Ну так кто расскажет все как было, с самого начала? — громко спросил Спайк, обращаясь в первую очередь к отцу.
— От отца не жди никакой информации, он, видите ли, в дурном настроении. Хандрит, видите ли! Трудно ему говорить. — Так язвительно Шарлотта обычно не говорила.
— Кто-нибудь может рассказать все подробно? — Спайк начинал выходить из себя.
— Я не могу, — отозвалась Уазо. — Послушай, Энни, у тебя с собой тот мешочек, который я велела тебе хранить?
— Да, — ответила Энн, только теперь вспомнив о нем.
Уазо кивнула.
— Придется тебе начать самому, Спайк.
— Хорошо. Я буду рассказывать, а вы поправляйте меня или добавляйте подробности. Кто что знает. Особенно вы, Мэдж. Возможно, вы знаете больше меня.
Мэдж утвердительно кивнула.
— Этим утром Лил сказала, что хочет навестить свою сестру в Лоревилле. Та заболела, надо было завезти продукты, — начал Спайк.
— Все отговорки, — проворчала Уазо, — что угодно, лишь бы не работать.
— Хватит, Уазо! Мэдж, вы собирались отвезти Милли в Лоревилл к ветеринару, но Лил сказала, что отвезет собачку. Все правильно?
Мэдж снова кивнула.
— К восьми часам Лил не появилась, и вы позвонили Озэру. Он сказал, что Лил часто остается ночевать у сестры.
— Тогда я позвонила ветеринару, — сказала Мэдж, побледнев еще больше. — Лил была там, и Милли сделали укол. Я позвонила сестре Лил и узнала, что та уехала домой несколькими часами раньше. С тех пор ни ее, ни Милли никто не видел. У Лил нет мобильника — она их не любит. Ваши люди, Спайк, уже проверили все дороги — никаких аварий не было. Конечно, в темноте искать трудно, но выхода нет, — Мэдж отодвинула кружку с кофе, — так что я иду на поиски.
— Я иду с вами. — Сайрус взял Мэдж за руку.
— Нет, — резко ответил Спайк, — люди и так ищут по всем направлениям, а общего плана нет. Рассветет через пару часов, вот тогда и пойдем.
— Нет, — Мэдж не могла больше ждать, — она такая маленькая, а там холодно и мокро. И потом, всякая живность…
— Скорее всего, Лил просто перепутала дорогу и скоро объявится, — вмешался Гай, — если мы сейчас все выйдем на поиски, все равно ей не поможем, зато может пострадать кто-то еще.
— Мы можем что-то услышать, — возразила Мэдж, и все поняли, что она надеется услышать лай Милли.
— Я сказала Вивиан, чтобы она никуда не ходила, — Шарлотта обращалась к Спайку, но смотрела на Хоумера, — она тоже собиралась пойти.
— Она должна оставаться дома, лишние волнения ей сейчас ни к чему, — мгновенно отреагировал Спайк.
А Хоумер по-прежнему делал вид, что не замечает Шарлотту.
— Знаешь, в чем твоя проблема, Хоумер Тревор? — отчеканила Шарлотта. — У тебя такой вид, будто