Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне пора идти к Лил, Спайк делает мне знаки, — сказал Макс и прежде, чем вошел в бокс, посмотрел на Энн долгим взглядом.
— Мы подождем.
Женщины с волнением наблюдали за реакцией пациентки на появление нового гостя.
— Я рада, что с Лил все в порядке. И похоже, появление Макса ее не напугало, — заметила Мэдж.
— А почему она должна испугаться?! — возмущенно воскликнула Энн. — Что бы с ней ни произошло — это никак не связано со случаем Мишель Рейли в Туссэне. И Макс не имеет к этому никакого отношения!
— Конечно, конечно, успокойся. — Мэдж уже пожалела о своей неосторожной реплике.
— Ах, Мэдж, прости меня за резкость! Но я не могу спокойно слышать об этом. Что происходит? Один кошмар за другим. Мне так страшно.
— Это потому, что ты любишь Макса Сэведжа, — ответила Мэдж. Она уже перестала дрожать и стояла выпрямившись и глядя Энн прямо в глаза.
Энн собралась было возразить, но передумала.
— Ты ведь не станешь спорить, Энн, — сказала Мэдж, — прошу тебя, будь осторожна. Ты знаешь, о чем я говорю. Но не надо рвать отношения с Максом. Я хорошо разбираюсь в людях, и, по-моему, он — неплохой человек. Я не чувствую к нему никакого предубеждения.
— И я, — ответила Энн, готовая расцеловать собеседницу, — но поверь мне, я уже давно не наивная девочка и знаю, что такое боль. Все мы набили достаточно шишек, пока искали своего единственного и неповторимого.
— Да, конечно, и я тоже. А вот и Сайрус.
Сайрус отвел женщин в сторонку и усадил их на стулья. Сам он остался стоять.
— Ну, слушайте, Лил считает, что у нее случился какой-то приступ. Из-за него она съехала с дороги в кювет. Она не помнит, как выбралась из машины. Говорит, что потеряла способность ориентироваться и заблудилась. Лил сказала, что Милли была с ней, — продолжал Сайрус, безуспешно пытаясь улыбнуться. — Милли была в машине до того момента, как Лил съехала с дороги. Потом она была не в состоянии думать о собаке.
— А где машина? — спросила Мэдж, сдвигаясь на кончик стула.
— Ее сейчас ищут. Лил не совсем точно описала место, где она съехала с дороги. — Сайрус попытался погладить Мэдж по волосам, но тут же отдернул руку. — Но есть еще кое-что. Лил говорит, что ее кто-то напугал.
— Но вы сказали, что у нее был приступ.
— Да, приступ был, но после нападения.
— Что это, пустая болтовня? — напряженно спросила Энн.
— Нет, не совсем. Она говорит, что кто-то выскочил на проезжую часть перед ее машиной и ударил в боковое окно. Поэтому она и съехала с дороги.
— Господи, какой ужас! Как тут не испугаться? Я бы тоже съехала. Она узнала этого человека?
— Нет. Было очень темно, — ответил Сайрус. — И дождь шел. Она смогла только разглядеть, что это был крупный мужчина в плаще с капюшоном, надвинутым на лоб.
Глава 22
Макс.
Сегодня ночью Энни должна была сойти со сцены. Но не вышло.
Ей пора, наконец, понять, как ты опасен.
Я в бешенстве. Мои планы нарушены, и я больше не намерен медлить.
Зачем ты связался с деревенской девчонкой? Ведь ты можешь легко заполучить любую. Они летят к тебе как мухи на мед.
Энн — лишнее осложнение, но, если с ней что-нибудь случится, все будут знать, кто истинный виновник.
И мне это нравится! Ты никогда не думал, что у меня есть чувство юмора? Люблю пошутить.
Не волнуйся, я о тебе не забываю ни на минуту. И точно знаю, что надо делать. Теперь мне остается только ждать. Ждать, наблюдать и потом действовать. Скоро я пришлю тебе еще одно письмо, и ты узнаешь, какой финал тебя ждет.
Глава 23
— Узнал что-то новое? — спросил Спайк, рухнув на сиденье серого седана Гая Готро, припаркованного рядом с больницей.
— Точно, — ответил Гай. — Ты что, не заметил меня? Это я тебе звонил.
Спайк резко захлопнул дверцу седана.
— Заметил. Но не хочу отвечать на вопросы — что ты здесь делаешь? Зачем приехал? — любопытных тут хватает. Ну, так что?
— Как там Лил? Еще не заговорила? — Гай медленно вытаскивал записную книжку из заднего кармана джинсов.
— Заговорила! И уже не может остановиться. Как только меня увидела, не может рта закрыть. Я не уверен, что у нее с мозгами все в порядке. Успокоилась только полчаса назад. У нее вздутие на голове — потребуется хирургическое вмешательство. И на шее у нее синяки — врачей они очень беспокоят.
— Почему? — Гай краем глаза посмотрел на Спайка.
— Кто бы знал. — Спайк пожал плечами в ответ.
Гай поглубже устроился в кресле.
— Можно было бы ее поподробней расспросить, но лучше немного подождать, пусть придет в себя, — сказал Гай. — Кто с ней сейчас?
— Сайрус и Макс.
— Макс? Это еще зачем?
— Я его не звал, но он решил приехать. Его интересовало, заговорила ли Лил. Я подумал, что будет полезно посмотреть на реакцию Лил, когда она его увидит. Она могла опознать в нем того головореза, который выскочил на дорогу и испугал ее.
— Ты мне об этом не говорил.
— Не было возможности, — ответил Спайк и пересказал Гаю историю, только что услышанную от Лил.
— Это любопытно, — Гай барабанил пальцами по рулю, — а я тебе еще не рассказал про Энни и Макса.
— Что-нибудь новое? Похоже, у них что-то наклевывается. Они все время вместе. Я прав?
— Возможно, Спайк. Она его защищает. Уазо просила меня проследить за Энни прошлой ночью — просто глаз с нее не спускать. И не зря. Энн отправилась на заброшенный участок подле Сент-Мартинвилла. Ночью. Одна.
— Что она там забыла? — У Спайка в голове не укладывалось, что Энни способна на такой странный поступок.
— Пусть расскажет тебе сама. Я обнаружил ее там вместе с Максом.
— На этом участке?
— Вот именно. Причем все выглядело довольно странно. Мне кое-что удалось услышать, прежде чем они услышали меня. Похоже, Макс пытался в чем-то убедить Энн, но ему это плохо удавалось. Она его оцарапала — ты же видел Макса у священника. Кажется, она с ним боролась.
— А что ты скажешь о ее синяках и царапинах? — спросил Спайк, взглянув в сторону больницы. — Они там сейчас вместе. И у Сайруса они держались вместе.
— Энн уверяет, что она упала. У нее масса всяких объяснений, но она собиралась зайти ко мне