Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конечно, на самом деле их свободное движение было иллюзией. Деревья двигались, но отнюдь не свободно. Завладев тенями, существо, бывшее раньше Профессором Горацио Тэнглвудом, управляло лесом как дирижер, управляющий оркестром.
— Что нам делать? — спросила Марта.
— Поворачиваем назад, — сказал Сэмюэль, хватая сестру за руку и бросаясь прочь от деревьев.
Но было поздно. Деревья успели подобраться совсем близко — достаточно близко для того, чтобы корень ближайшего к ним дерева смог обвиться вокруг лодыжки Марты.
— Сэмю-ааааааах! — прокричала она, чувствуя, как дерево тащит ее прочь от брата.
Но Сэмюэль ничем не мог ей помочь: его положение было ничуть не лучше. Ветка устремилась вниз, обернулась вокруг его тела и затем подняла его в воздух.
Земля ушла у него из-под ног, и он взлетел вверх, перегнувшись через ветку. Он мог видеть Мастера перемен, который хохотал, выдыхая облака черного пара, и Марту, прижатую к стволу другого дерева, которое обвило ее своими корнями и ветками, словно родитель, слишком сильно беспокоящийся о своем ребенке.
— Март-аааааааааааах!
У Сэмюэля появилось одновременно два чувства. Чувство, что он слишком быстро поднимается вверх, и чувство, что его слишком сильно обхватили поперек тела. Но оба этих чувства исчезли, когда дерево вдруг отпустило Сэмюэля и подбросило его высоко в воздух.
Он, словно ветряная мельница, беспомощно замахал руками, отчаянно пытаясь найти хоть что-то, за что можно ухватиться.
Дерево подбросило его не только вверх, но и в сторону, так что теперь он летел над поляной. Он приготовился к тому, что вот-вот разобьется насмерть, ударившись о землю, но этого не произошло. Вместо этого он упал на упругие ветви другого дерева. Или, точнее сказать, ветви другого дерева, протянувшись ближе, поймали его.
А затем дерево опять обхватило его поперек тела и подбросило я воздух.
Если бы Сэмюэль посреди всего этого кошмара был способен думать, он бы понял, что происходит. Он бы понял, что этой игрой управлял Мастер перемен, а он, Сэмюэль, играл роль мяча.
Его швыряло вверх и вниз, от дерева к дереву, а его сестру в этот момент медленно душило другое дерево у него под ногами.
— Надеюсь, тебе не попадется дерево-мазила, — раздался над поляной хохот Мастера перемен.
— Прекратите! — закричала Марта, чувствуя, как ветки сжимаются вокруг ее ног, ее груди, ее шеи. — Пожалуйста. — Ее крик, затихая, превратился в хрип: — Остановитесь.
Она с отчаянием смотрела, как два дерева, перекидывавшие Сэмюэля, теперь начинают тянуть его в противоположные стороны. Игра в мяч сменилась перетягиванием каната, и Сэмюэль из мяча превратился в тот самый канат.
Он и не догадывался прежде, что боль может быть такой ужасной. Мучительная боль была повсюду, захватив все его тело — плечи, колени, запястья, лодыжки, а деревья продолжали тянуть его все сильнее и сильнее, словно проверяя его кости на прочность.
— А теперь, детки, боюсь, что нам придется попрощаться, — сказал Мастер перемен. Он поднял руки, готовясь отдать последнюю команду деревьям. Команду, которая разорвет Сэмюэля надвое и, сжав шею Марты мертвой хваткой, задушит ее окончательно.
Мастер перемен закрыл глаза.
Он мурлыкал себе под нос: «С днем рождения меня».
Он наслаждался восхитительной силой, которую он ощущал внутри себя. Властью над тем видом существ, к которому когда-то принадлежал и он. Над тем видом, который издевался над ним в школе, который обзывал его и заточил его в тюрьму, над тем видом, который никогда не позволял ему праздновать день его рождения.
Он открыл глаза.
— Ну, детишки, как говорится, пришло время умирать.
И тут они увидели это.
Оба.
Хотя они щурились от боли, они все-таки это увидели.
Тонкую прямую линию, пролетевшую по воздуху по направлению к Мастеру перемен. Что-то вроде копья.
Он обернулся, следуя за взглядами детей. Он успел увидеть копье прежде, чем оно поразило его, но не успел помешать ему войти в свое тело.
— Нет! — закричал он, и черная кровь заструилась по его рукам, сжавшим копье, которое пронзило его насквозь. Он кричал, и тени покидали его тело, выходя изо рта и устремляясь обратно в лес. Мастер перемен обрушился на землю.
Сэмюэль заметил чьи-то фигуры в дальнем конце поляны. Это была тетя Ида с Ибсеном, стоявшим возле нее.
После этого все вокруг потонуло в удушающей тьме, потому что тени летели обратно к деревьям, растениям и всем тем существам, которым они раньше принадлежали.
Внутри этой тьмы ветки отпустили шею и тело Марты, а корни отползли вниз и снова залезли под землю — туда, где им и полагалось быть. Два дерева, растягивавших Сэмюэля, одновременно прекратили свою страшную игру, и он уцепился за ветки, обернутые вокруг его рук и ног. Когда тьма рассеялась, Сэмюэль упал с нижней ветки и мягко опустился на землю. Он подошел к сестре и крепко ее обнял, а тетя Ида с Ибсеном побежали к ним.
Но вдруг они услышали что-то еще.
— Помогите! — Это была тетя Ида.
Когда она пробегала мимо Мастера перемен, он протянул руку и схватил ее за щиколотку, и из его рта вылетело новое облако теней. Тетя Ида и Ибсен, пойманные внутрь этого облака, начали задыхаться.
Сэмюэль и Марта кинулись на помощь.
— Оставайся на месте, — сказал Сэмюэль сестре. — Я знаю, что делать.
Он подошел к облаку теней и, задержав дыхание, опустил руку в карман. Прежде чем Мастер перемен понял, что Сэмюэль собирается сделать, мальчик опустил лист губореза в его рот.
— О, нет, — произнес Мастер перемен, выдохнув последнюю тень. — Его вовсе не так надо…
— Бегите! — сказал Сэмюэль тете Иде, Марте и Ибсену.
Они так и сделали. Они побежали прочь и не оборачивались, пока не услышали позади отвратительный звук, с которым взорвался превратившийся в Профессора Мастер перемен. Звук, который, как подумал тогда Сэмюэль, знаменовал собой и триумф, и трагедию одновременно.
— Марта! Сэмюэль!
Тетя Ида раскинула руки так же, как и тогда, в аэропорту, но на этот раз Сэмюэль ответил ей взаимностью. Он крепко прижался к ней и ощутил что-то, что не чувствовал с того времени, как погибли его родители. Это было чувство, что он полностью, до самого верха, наполнен, словно стакан с лимонадом. Он точно не знал, что это было за чувство, но догадался, что оно означает одно: быть любимым.
— Вы пошли за нами, — сказал он. — Вы пришли спасти нас.
Тетя Ида запечатлела поцелуи на макушках обеих детей. Она изо всех сил старалась не расплакаться.