litbaza книги онлайнИсторическая прозаСенека. Избранные труды - Луций Анней Сенека

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 109
Перейти на страницу:

Вонжу я меч. Иди теперь, гордец,

И домогайся девичьих объятий,

Бросая мать.

Язон

Довольно одного!

Медея

Когда б одним насытиться убийством

Могла моя рука, ни одного

Она бы не свершила. Слишком мало

И двух убийств для гнева моего.

Когда сейчас в утробе материнской

Скрывается залог твоей любви,

Его мечом я вырву из утробы.

Язон

О, продолжай! Я больше не прошу,

Но хоть отсрочку дай моим мученьям.

Медея

Нет, наслаждайся медленно, мой гнев!

День этот мой, я пользуюсь отсрочкой.

Язон

Меня, меня убей, ужасная!

Медея

Взываешь ты о жалости?

(Убивает второго сына.) Готово.

Окончено, и утолен мой гнев.

О, подыми, Язон неблагодарный,

Сюда глаза, опухшие от слез.

Ты узнаешь жену? Ведь мне привычно

Так убегать. Открылся в небо путь.

Два змея мне чешуйчатые шеи

Подставили. Отец, прими детей,

А я помчусь в крылатой колеснице.

Язон

Несясь в пространстве горнего эфира,

Свидетельствуй, что в нем уж нет богов!

Федра
Сенека. Избранные труды
Действие первое

Ипполит. Охотники

Ипполит

Рассыпьтесь, друзья, по тенистым лесам,

По снежным вершинам Кекроповых гор!

И быстрой стопой пробегайте луга,

На которые тень простирает свою

Скалистый Парнеф,

Где Кефис стремительный вечно шумит,

Текущий во мгле Триазийских долин.

Ликуйте, холмы, что вечно Рафейским снегом белы.

А вы устремитесь к ольховым лесам,

Где Зефир росоносный ласкает луга,

Вызывая весенние травы на свет,

Где Илие легкий лениво течет

По прелестным полям и скудной волной

Омывает и гложет бесплодный песок.

А вы к Марафонским дебрям густым

Направьте шаги,

Где матери ищут для маленьких стад

Подножного корма и пастбищ ночных.

А вы, где открытый для южных ветров

Ахарней суровый смягчает хлад,

Один на Гимета сладостный склон,

В Афидны пускай устремится другой.

В том месте давно не звучали рога,

Где смотрит на моря извилистый брег

Сунийский утес.

Кто славы охотника ищет, того

Призывает Флий.

Ведь там обитает гроза поселян,

Прославленный многими ранами вепрь.

Молчаливым псам

Ослабляйте вожжу, но молоссов злых

Не спускайте с ремня, а критские псы

Пусть рвутся истертою шеей из уз.

Спартанских псов

(Смела их порода, жадна до зверей)

Держите на привязи ближе, ближе к себе.

Наступит пора,

Их лай отзовется под сводом пещер.

Теперь же, носы наклонивши к земле,

Пусть нюхают воздух и ищут берлог,

Пока полумрак и на влажной земле

Хранятся следы пробегающих ног.

Один поскорей

Широкие сети для лова готовь,

Другой расставляй тугие силки.

Пусть перья багряные страхом пустым

Загонят в тенета смятенных зверей.

Ты издали легкие копья метай,

А ты и правой и левой рукой

Направляй отягченный железом дрот.

А ты из засады зверей выгоняй

Пронзительным криком, а ты, победив,

Утробу вскрывай согнутым ножом.

О дева-богиня, с любовью приди

К слуге твоему,

Царящая в сумраке тайном лесов,

Разящая верной стрелою зверей,

Которые пьют

Холодный Аракс

И резвятся зимою на петровском льду.

Ты львов гетулийских десницей разишь

И критских преследуешь ланей. А то

Ты стрелы бросаешь в стремительных серн

Своей легкой рукой.

Тебе подставляют и спину, и грудь

Рогатые зубры, косматый бизон

И пестрые тигры. Все звери пустынь,

Что живут в Аравийских роскошных лесах

И в скудной земле гарамантов, и те,

Что ютятся на диких Пирены хребтах,

Скрываются ль в дебрях Гирканских густых

И в степях, где кочует дикий сармат, —

Трепещут, Диана, пред луком твоим.

Кто, имя имея твое на устах,

Вступает в леса,

У того переполнены сети зверьем,

Ни один не уйдет, разорвавши силки,

Телеги скрипят под добычей лесной,

И рдеют от крови морды собак.

С весельем и шумом толпа поселян

Возвращается в хижины праздновать пир.

Богиня, ты здесь:

Пронзительно лают веселые псы,

Призывая в леса. Сюда, сюда,

Помчимся, друзья, где тропа сократит

Утомительный путь.

Федра. Кормилица

Федра

О Крит великий, царь морей безбрежных,

Чьи корабли несметные покрыли

Широкий Понт до края, где Иерей

Стремит суда на Ассирийский берег!

Зачем меня наложницею дал

В немилый дом, где я женой врага

В слезах мой век печальный коротаю?

Мой муж бежал, и верен он жене

Той верностью, что свойственна Тезею.

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 109
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?