Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через несколько дней русские вышли из дома втроем и отправились на набережную, где начали расспрашивать хозяев лодок и сампанов, постепенно переходя от одного суденышка к другому. Бывший полицейский вновь ощутил знакомый зуд близкой удачи и, чтобы не настораживать белых, если они вдруг заметят, что кто-то хвостом плетется за ними, забежал вперед. В то же время Жао недоумевал — что им здесь понадобилось, какая нужда погнала их сюда, чего они так упорно ищут среди отринутых городом людей, живущих на утлых суденышках? Но раз русские пришли, необходимо узнать зачем.
Внезапно бывший полицейский заметил на одной из лодок человека, лицо которого показалось ему знакомым. Завидев приближающихся русских, он быстро спрятался за свернутым парусом. Отчего это вдруг местный оборванец не желает встречаться с белыми? Смешавшись с толпой прохожих, Быстрорукий подошел ближе к парапету, откуда ему было удобнее наблюдать за происходящим на лодках.
Одноглазый гигант, его приятель и девушка добрались до большого сампана с красной кормой, где мирно покуривал трубочку старик. Они немного поговорили и все вместе спустились в трюм — надо полагать, для продолжения разговора, не предназначенного для чужих ушей. Так, а что делает спрятавшийся оборванец?
Поискав его взглядом, Жао с удивлением обнаружил, что этот молодчик подплывает к сампану. Рисковый парень. Стоит пройти по реке катеру или пароходу, лодки качнутся на сильной волне, и смельчак пойдет на корм рыбам. Неужели разговор на сампане стоит такого риска?
И тут Жао осенило: русские нашли Вока! Какая удача, что он ни на минуту не выпускал их из поля зрения! Да, услышать, о чем они беседуют со стариком, Жао не сможет, зато это узнает неизвестный парень. У него можно получить самые свежие и точные сведения о разговоре на сампане. Похоже, русские сейчас менее интересны и можно на время оставить их в покое.
Перемахнув через парапет, Жао спрыгнул на палубу ближайшей лодки и сразу же перебрался на другую — оттуда лучше видно пловца. Важно точно угадать, где он вылезет из воды, и оказаться там раньше, иначе вся затея впустую.
Огрызаясь в ответ на недовольные выкрики, бывший полицейский метался по палубам, не забывая поглядывать на сампан с красной кормой — как там, закончились переговоры или нет? Кажется, русские возвращаются? Скорее всего, сейчас они пойдут домой, обсудят услышанное и устроят совет, чтобы решить, как им действовать дальше. А где пловец? Вон он, выбрался из щели между бортов и нырнул.
Не спуская глаз со смутной тени под водой и тянувшихся за ней пузырьков воздуха, Быстрорукий кинулся туда, где, по его расчетам, должен вынырнуть неизвестный. Наклонившись, Жао всмотрелся в мутную воду и торжествующе усмехнулся: на сей раз промашки не случится.
Как только показалась мокрая голова пловца, он схватил его за волосы и сильно рванул кверху. Не давая противнику опомниться, ударил его в лоб и вытащил на палубу…
Внешне неприметные, ничем не отличаемые от прочих прохожих, люди «Тайбо» упорно шли по следу бывшего полицейского, наслаждавшегося призрачной свободой; сменяя друг друга, работали несколько групп, взявших под наблюдение русских и Жао, в то время как другие тщательно обшаривали город в поисках исчезнувшего Фына, чтобы никто не ускользнул от недремлющего ока «Драконов золотой звезды». Обмениваясь непонятными непосвященным и на первый взгляд ничего не значащими словами и жестами, гангстеры постоянно держали связь друг с другом, выслеживая жертвы с неистощимым терпением и осторожностью, выполняя строгий приказ Бо Гу не спугнуть добычу раньше времени. И каждый знал, что в соответствии со старым принципом боа-цзя — круговой поруки, — за малейшую провинность, вольную или невольную, кара падет не только на него, но и на всех его родственников, близких и дальних.
Сегодня у людей «Тайбо» оказалось много работы и пришлось как следует попотеть, гоняясь за русскими и бывшим полицейским сначала по городу, а потом по прокаленной солнцем набережной. Зато появились новости, которые следовало немедленно довести до сведения Бо Гу. Старший из соглядатаев — угрюмый, кряжистый человек средних лет — знаком подозвал молодого вертлявого парня по имени Чень и шепнул ему несколько слов. Понимающе кивнув, тот опрометью кинулся к стоянке рикш, прыгнул в коляску и умчался. Вскоре он уже поднимался по ступенькам ресторана «Розовый лотос», а еще через несколько минут его ввели в кабинет хозяина.
— Ну? — Бо Гу уперся в гонца тяжелым взглядом, не сулившим ничего хорошего.
Низко кланяясь и не смея поднять глаза, Чень сжато и точно доложил о событиях, происходящих в «городе на воде», и добавил, что оставшиеся на месте ждут распоряжений, как им поступить дальше.
— Почему не позвонили? — недовольно пробурчал Бо Гу. — Зря теряете время.
— Поблизости не оказалось ни одного заведения с телефоном, — объяснил гонец, — и, кроме того, старший считает, что это штука ненадежная. Могут подслушать телефонистки на станции.
— Ладно, — немного помягчал хозяин, — подожди в приемной…
Когда Чень снова вошел в кабинет, ресторатор поглядел на него более приветливо. От наблюдательного малого не укрылось, что Бо Гу вытирает потные ладони платком, а трубка стоящего на столе телефонного аппарата еще хранит следы его мокрых пальцев: похоже, хозяин не разделяет мнения относительно ненадежности телефонных переговоров. Однако такие мысли лучше держать при себе.
— Немедленно передашь новый приказ, — спрятав скомканный платок в карман, коротко бросил Бо Гу. — Жао убрать! Но тихо, не привлекая внимания. Если он действительно нашел Фына, убрать обоих. Русских и старика пока не трогать, но глаз с них не спускать!
Чень поклонился и вышел. Хозяин ресторана вытащил из кармана скомканный мокрый платок и брезгливо бросил его в корзинку для бумаг. Приказ будет выполнен, в этом он ни секунды не сомневался.
Кажется, дело наконец-то сдвинулось с мертвой точки. Бывший полицейский больше не нужен, как и слишком прыткий Фын. А вот русские и старик, сами того не подозревая, должны стать надежными проводниками к золотому кладу.
Однако Бо Гу не любил целиком полагаться на судьбу и решил сделать еще один неожиданный ход, чтобы в любых обстоятельствах сохранить полный контроль над ситуацией…
Почувствовав на лице что-то холодное и мокрое, Фын застонал и с трудом разлепил веки. Все вокруг казалось расплывчатым и шатким. Боль разрывала желудок, сверлила затылок, разламывала поясницу. Он попробовал поднять руку, чтобы ощупать голову, но в запястье впилась веревка — руки, да и ноги тоже были связаны. Он лежал на дне лодки. За бортом плескались волны, медленно уплывали назад строения набережной: лодка шла вверх по реке.
— Очухался? — Над Фыном склонился мужчина, и бандит закоченел от ужаса: это был тот человек, который пытал его, стараясь вырвать тайну золота, спрятанного в горах Белые Облака.
Еще раз плеснув водой в лицо пленника, Жао налег на весло и оскалился в злобной усмешке.
— Думал, никогда больше не увидимся? Просчитался!