Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Перейти на страницу:
— Раб, соглашайся со мной!
— Да, господин мой, да!
— Я желаю построить дом, я хочу завести семью!
— Заведи, господин мой, заведи! Кто строит дом […]!
— Нет, не желаю я заводить семью!
— Не заводи, господин мой, не заводи! Семья — что скрипучая дверь, петля ей имя, из детей — треть здоровых, две трети убогих родятся![142]
— Так создать мне семью?
— Не создавай семьи! Строящий свой дом отцовский дом разрушает!
V
— Раб, соглашайся со мной!
— Да, господин мой, да!
— Я хочу покориться врагу, я противнику[143]сдаться хочу!
— Покорись, господин мой, покорись! Сдайся, господин мой, сдайся!
— Нет, раб, не желаю я покоряться, не хочу я сдаваться!
— Не молчи, господин мой, не молчи! Если ты своих уст не откроешь, твой противник промолвит слово! У врагов не найдешь ты пощады!
VI
— Раб, соглашайся со мной!
— Да, господин мой, да!
— Я желаю устроить мятеж!
— Устрой, господин мой, устрой! Где ты без мятежа добудешь себе одежду? Кто поможет тебе утробу свою наполнить?
— Нет, раб, не хочу я мятеж устроить!
— Не устраивай, господин мой, не устраивай! Того, кто устроил мятеж, убивают или пытают, выкалывают глаза, сажают в тюрьму под арест!
VII
— Раб, соглашайся со мной!
— Да, господин мой, да!
— Женщину я полюблю!
— Полюби, господин мой, полюби! Кто женщину любит, забудет печали и страхи![144]
— Нет, раб, я женщину любить не желаю!
— Не люби, господин мой, не люби! Женщина — яма, капкан, ловушка! Женщина — острый железный кинжал, пронзающий горло мужчины![145]
VIII
— Раб, соглашайся со мной!
— Да, господин мой, да!
— Скорей принеси мне воды, на руки возлей! Моему богу принесу я жертву!
— Принеси, господин мой, принеси! У того, кто приносит жертву, сердце его спокойно! Благо за благом он получает!
— Нет, раб, не хочу приносить я жертву!
— Не приноси, господин мой, не приноси! Подобно собаке, своего бога идти за собой ты не приучишь, если он требует то обрядов, то «Не проси!, то еще чего–то![146]
IX
— Раб, соглашайся со мной!
— Да, господин мой, да!
— В рост я желаю давать![147]
— Давай, господин мой, давай! Дающий в рост получает свое, а прибыль его велика!
— Нет, раб, не желаю давать я в рост!
— Не давай, господин мой, не давай! Давать в долг — женщину любить, возвращать свое — детей заводить! Твое добро возьмут, тебя же проклянут, заставят отказаться от прибыли с добра!
X
— Раб, соглашайся со мной!
— Да, господин мой, да!
— Благодеяние для моей страны совершить я хочу!
— Соверши, господин мой, соверши! Кто совершает благодеяние для своей страны, деяния того у Мардука[148] в перстне сияют![149]
— Нет, раб, благодеяния свершить я не хочу!
— Не свершай, господин мой, не свершай! Поднимись и пройди по развалинам древним, взгляни на черепа живших раньше и позже[150]: кто тут злодей, кто благодетель?
XI
— Раб, соглашайся со мной!
— Да, господин мой, да!
— Что же тогда благо?
— Шею мою, шею твою сломать, в реку бросить — вот и благо! Кто столь высок, чтоб достигнуть неба, кто столь широк, чтоб заполнить всю землю?[151]
— Хорошо, раб, я тебя убью и пошлю пред собою!
— (Хорошо), но мой господин без меня и трех дней не протянет!
Поглавная библиография
Введение
1. Елизаренкоеа Т. Я. Ригведа. Мандалы V—VIII. М., 1995.
2. Байбурин А. К. Ритуал в традиционной культуре. СПб., 1993.
Перейти на страницу: