Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарем царевны Хаттусы в соответствии с традицией представлял собой маленький город, где искусные мастера, в чьей душе и сноровке жила красота, трудились здесь, на приволье, оживляя ею выходившие из-под их рук безупречные изделия.
Пазаир мог бы часами бродить по этому упорядоченному мирку, где тяжелый труд выглядел забавой, гулять по посыпанным песком аллеям, разговаривать с садовниками, отведывать фрукты, перекидываясь словечком с пожилыми вдовами, нашедшими здесь свой приют, если бы не аудиенция, которую он попросил у царевны в качестве старшего судьи.
Управляющий дворцовыми покоями провел Пазаира в зал для приемов, где его уже ожидали Хаттуса и двое писцов.
Судья поклонился.
– Я очень занята, поэтому прошу вас быть кратким.
– Мне бы хотелось переговорить с вами с глазу на глаз.
– Вам запрещает это официальный характер вашего визита.
– На мой взгляд, он требует этого.
Пазаир развернул папирус.
– Вы хотите, чтобы секретари записали обвинения, которые я вам предъявляю?
Усталым жестом царевна отпустила писцов.
– Вы отдаете себе отчет в том, в каких выражениях вы позволяете себе говорить со мной?
– Царевна Хаттуса, я обвиняю вас в попытке нарушить поставки продовольствия и покушении на убийство старшего судьи царского портика.
Прекрасные глаза женщины загорелись огнем.
– Как вы смеете!
– У меня есть доказательства, свидетельства очевидцев, протоколы допросов. Обвинять вас есть все основания; но до того как предать дело огласке, я требую, чтобы вы объяснили ваши действия.
– Никто до сих пор не говорил со мной в таком тоне.
– Ни одна из жен фараона не совершала подобных деяний.
– Рамсес уничтожит вас!
– Фараон – сын и слуга Маат. Моими устами говорит Истина, и он не сможет этим пренебречь. Ваше положение не должно позволить замолчать ваши злодеяния.
Хаттуса встала и отошла от трона.
– Вы ненавидите меня за то, что я хеттиянка!
– Вы прекрасно знаете, что это не так. В своих действиях я не руководствуюсь подобными чувствами, несмотря на то, что вы хотите свести со мной счеты.
– Я хотела лишь остановить ваше судно, чтобы не дать вам добраться до Фив!
– Значит, ваши подручные плохо вас поняли.
– Но кто осмелится покушаться на египетского судью? Вам никто не поверит, и суд отвергнет ваших свидетелей как лгунов.
– Вы ловко защищаетесь, но как можно оправдать хищения продуктов?
– Если ваши фальшивые доказательства столь же убедительны, как эти домыслы, моя невиновность станет всем очевидна!
– Ознакомьтесь с этим документом.
Хаттуса взяла документ и стала читать. Ее лицо сморщилось, руки сжались в кулаки.
– Я буду все отрицать.
– Свидетельства убедительны, факты неопровержимы.
Она посмотрела на него горделиво и с вызовом.
– Я – супруга фараона.
– Ваше слово весит не больше, чем слово простого земледельца. А ваше высокое положение – это отягчающее вину обстоятельство.
– Я не позволю вам возбудить дело.
– Руководить процессом будет визирь Баги.
Совершенно убитая, она села на ступеньку.
– Почему вы так стремитесь погубить меня?
– Какую цель вы преследуете, царевна?
– Вы действительно хотите это знать, египетский судья?
Царевна бросила на Пазаира испепеляющий взгляд.
– Я ненавижу вашу страну, я ненавижу Рамсеса, его славу и могущество! Самым большим счастьем для меня было бы видеть, как египтяне умирают от голода, как плачут их дети, как издыхает их скот! Сделав меня заложницей и заперев в этой фальшивой золотой клетке, Рамсес полагал, что мой гнев истощится. Но он только крепнет! Это я страдаю от несправедливости, и выносить этого больше не могу. Пусть Египет исчезнет, пусть его завоюет мой народ! Я буду лучшей опорой для врагов фараона. И поверьте, судья Пазаир, их становится все больше и больше!
– Например, судовладелец Денес?
Царевна сникла:
– Я не служу у вас осведомителем.
– Может, вы попали в ловушку?
– Я сказала вам правду, ту самую правду, которую так горячо любят в Египте!
Как всегда, прием удался на славу. Госпожа Нанефер красовалась в своем великолепном доме и с удовольствием выслушивала комплименты лебезивших перед ней гостей. Денес заключил несколько весьма выгодных сделок и был чрезвычайно доволен растущей прибыльностью своего транспортного предприятия, вызывавшего восхищение всей египетской элиты. Однако никто не знал, что судовладелец уже вплотную подобрался и к верховной власти в стране. Он старался совладать со своим нетерпением, но внутреннего возбуждения преодолеть не мог: тех, кто позволяет себе критиковать его, он завтра смешает с грязью, а тех, кто на его стороне, наградит по-царски. Время работает на него.
Устав от суеты, Нанефер удалилась в свои покои. Когда ушли последние гости, Денес прогулялся по саду, чтобы удостовериться, что все фрукты на месте.
Из темноты вышла женщина.
– Принцесса Хаттуса! Что вы делаете в Мемфисе?
– Не называйте меня по имени. Я жду того, что вы мне обещали.
– Не понимаю.
– Небесное железо.
– Наберитесь терпения.
– Не могу. Мне оно необходимо, и срочно.
– Почему такая спешка?
– Вы впутали меня в авантюру.
– До вас никому не дотянуться.
– Судье Пазаиру это уже удалось.
– Он пытается вас запугать.
– Он выдвинул против меня обвинение и рассчитывает начать судебный процесс.
– Глупости!
– Вы его плохо знаете.
– У него на вас ничего нет.
– Он собрал достаточно доказательств, свидетельств и показаний.
– Рамсес не позволит ему.
– Пазаир передает дело визирю Баги; фараон будет вынужден подчиниться закону. Я буду осуждена, Денес: меня лишат моих владений и запрут в каком-нибудь дворце в глухой провинции – и это в лучшем случае. Наказание может быть и гораздо более суровым.
– Это неприятно.
– Мне необходимо небесное железо.
– У меня его еще нет.