Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Куда?
– В сторожку.
– Приглашаешь в гости? – Он не стал спорить, на споры у него, похоже, не оставалось сил.
К сторожке шли так быстро, как только возможно. Волков был тяжелый, и от тяжести его тела у Арины заныло плечо. Блэк кружил поблизости, разгоняя болотные огни.
В сторожке царили покой и тишина, к счастью, старушки не проснулись. Пусть бы и дальше спали, дали им возможность поговорить. Дожидаясь, пока Арина задвинет засов, Волков тяжело привалился к дверному косяку, за ее суетливыми движениями он наблюдал с вялым интересом.
– А где твои подружки? – спросил он, когда Арина закончила возиться с засовом.
– Тише, они спят. И ты тоже ложись. – Она кивнула на свою не расстеленную постель. – Тебе надо отдохнуть.
– Знаешь, – Волков оттолкнулся от дверного косяка, тяжело, по-стариковски, подошел не к кровати, а к столу, сел на табурет так, чтобы одновременно видеть и окно, и комнату, – отчего-то мне кажется, что о происходящем здесь тебе известно гораздо больше, чем мне. Что это за место?
– Я тебе уже рассказывала. – Арина покосилась на черный прямоугольник окна, после недолгих раздумий набросила на раму шаль и только потом присела на соседний табурет.
– Хлипкая у вас тут защита, – сказал Волков. – На двери запоры пудовые, а на окошке даже ставней нет.
– Оно заговоренное, его нельзя разбить. – Начинать этот разговор нужно было издалека, давая возможность подготовиться и себе, и ему.
– Заговоренное… – Волков скептически хмыкнул. – А кем?
– Сказочником, это его сторожка.
– Ясно, а бабуськи – его подружки?
– В некотором роде. Они были знакомы в молодости. Сказочник когда-то был влюблен в бабу Глашу.
– Значит, Сказочник предоставил тебе это убежище. А где же он сам?
– Он умер, – сказала Арина, стараясь не смотреть Волкову в глаза. – Умер той самой ночью.
– Есть одна вещь, которая не дает мне покоя. – Он поставил локти на столешницу, подбородок положил на сцепленные в замок пальцы. – Скажи, почему этот ваш городской шаман относился к тебе с таким… интересом? Ты оказалась его неучтенной родственницей?
– Нет. – Арина покачала головой. – Все гораздо сложнее. Он был ведьмаком.
– Эту версию я уже слышал. – Волков поморщился.
– Это не версия, это реальность. – Арина мотнула головой. – Когда я нашла Блэка, он был при смерти, я отнесла его в дом Сказочника. И посмотри на него сейчас…
Волков посмотрел, кивнул каким-то своим мыслям, сказал:
– Значит, Сказочник был знахарем, умел доставать зверюшек с того света?
– Не только зверюшек, – возразила она, – людей тоже. Он не был знахарем, он был ведьмаком.
– Это вопрос терминологии, но ладно. Ты притащила ему его любимого пса, а он в знак признательности отписал на тебя эту хибарку?
– Хуже. – Арина охватила себя за плечи. – Это трудно объяснить.
– Ты попробуй. – На мгновение Андрей зажмурился, словно его мучила головная боль.
– Мы были с Иркой, моей подружкой, когда нашли Блэка неподалеку от дома Сказочника. Пес умирал, я не могла его там оставить.
– И вы решили вернуть пса хозяину, я понял.
– Не мы – я. Ирка испугалась и в дом не пошла, осталась снаружи.
– Почему?
– Местные всегда боялись Сказочника, он же ведьмак.
– А ты, выходит, не испугалась, – усмехнулся Волков.
– Я испугалась, но не могла же я бросить его, – Арина посмотрела на прислушивающегося к их разговору Блэка, – поэтому пошла туда одна.
– И что?
– И все. Сказочник сказал, мы с ним еще встретимся, что мне потребуется его помощь, но за помощь придется заплатить.
– Встретились?
– Да, той самой ночью, когда я сбежала от тебя… – Арина запнулась. – Решила срезать путь через овраг, и там на меня напал Дементьев. То есть это теперь я знаю, что это он, а тогда было темно…
– И?..
– Я успела спрятать Библию.
– Ты говорила.
– Да, и ему тоже, а он сказал, что будет резать меня на куски, пока я не скажу, где книга.
– На него это похоже. Но, судя по всему, тебе удалось уйти от него целой и невредимой.
– Нет. – Арина покачала головой.
– Что – нет? – Волков нахмурился.
– Он сдержал обещание, начал меня резать. Знаешь, так… играючи, словно забавляясь.
– Чем? – Волков слушал очень внимательно, но Арине казалось, что он ей не верит.
– Чем-то острым, наверное, саблей. Он же был с саблей на презентации, только тогда я думала, что она бутафорская, а оказалось – настоящая. Там было темно и скользко на мокрых листьях. Наверное, он оступился, и я напоролась…
– На что напоролась? – Все-таки он ей не верил, по глазам было видно.
– На его саблю.
– По касательной?
– Почти насквозь.
– Этого не может быть, – сказал Волков. – Ты ведь понимаешь? Даже если бы не были задеты жизненно важные органы и ты не умерла бы прямо там от кровопотери, ты все равно не смогла бы восстановиться в такой короткий срок.
– Ты ведь видел меня голой. – Не отводя от него взгляд, Арина нашарила пуговицу халата. – В таком случае ты знаешь, что у меня нет никаких шрамов.
– Один есть, от аппендицита.
В другое время девушка бы непременно смутилась, но не сейчас, сейчас она расстегивала халат с поразительным хладнокровием.
Шрам в правом подреберье уже побелел, но все еще был очень хорошо виден. Волков разглядывал шрам очень внимательно, даже провел по нему пальцем. От его прикосновений по коже побежали мурашки. Арина запахнула халат.
– Ты прав. – Она улыбнулась невесело и чуть смущенно. – Когда я добралась до дома Сказочника, я умирала от кровопотери.
– И он тебя спас? Так же, как до этого спас своего пса?
– Он предложил мне сделку. Чтобы у такого, как он, появилась возможность умереть спокойно, ему нужен преемник, лучше родной по крови.
– Я слышал эту байку. Ваш городок полон сказочных историй.
– Это не сказка, к сожалению. Теперь я знаю.
– То есть, – Волков смотрел на нее с удивлением и интересом, – Сказочник тебя исцелил, а взамен ты типа стала ведьмой?
Это его «типа стала» прозвучало так по-мальчишески, что Арина помимо воли улыбнулась.
– Типа да, – сказала она, застегивая халат на последнюю пуговицу.
– И как это было? Ты уж прости за такие интимные вопросы, но не часто встретишь женщину, считающую себя ведьмой.