Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Господин Вайл, что тут случилось? Вы в порядке?
Прикрывая рот ладошками, она подбежала ко мне. Я же лишь кивнул и продолжил одеваться.
– Я пришла позвать вас, турнир вот–вот начнется, а тут такое.
– Все хорошо, не волнуйся. Они решили под шумок турнира меня ограбить. Хотя, что можно взять у обычного авантюриста? Глупые и алчные люди. Пока меня не будет нужно вызвать стражу и убраться тут. Справишься?
– Конечно. Я ведь ваша личная служанка.
Молодец девочка, быстро пришла в себя. Выйдя из башни, мы с ней разделились. Селика пошла искать стражников, я же направился обратно к арене. Неужели я где–то прокололся? Но с моей маскировкой меня бы даже в главном храме церкви пяти начал не вычислили. Если этот епископ действительно что–то заподозрил на мой счет, то надо от него избавиться. И я знаю один хороший метод. Все для себя решив, я отложил мысли о мести на вечер и сосредоточился на предстоящих боях. Схватки никаких проблем у меня не вызвали. В полуфинале я победил тем же финтом, что и в первом матче, а финал решил сделать поэффектнее, все же сам наместник смотрит. В первую очередь, лишив своего противника щита, я погонял его еще какое–то время по арене и когда он совсем обессилил, выбил из его рук и меч. Встав на центр, я поклонился обеим трибунам и, подойдя к ложе громко произнес:
– Как победитель турнира, назначаю прекраснейшей дамой находящуюся здесь леди Арию!
Спустившись ко мне, она так же поклонилась трибунам и грациозно подала мне свою тонкую точеную ручку. Опустившись на одно колено, я поцеловал ее, мельком бросив взгляд при этом на наместника. Тот вообще никак не реагировал и был полностью поглощен своей новой пассией. Хорошо работает чертовка! Никакая реакция наместника так же не укрылась и от глаз леди Арии. Внешне она старалась улыбаться, но я заметил, как буквально на миг дрогнула эта ее маска. Все идет по плану.
Глава 4
Когда соревнования закончились всех гостей и участников пригласили в банкетный зал дворца и застолье, начатое еще в обед, продолжилось. В этот раз мне не удалось оттуда сбежать. Как победителя, меня усадили на почетное место рядом с леди Арией и вручили позолоченный кубок. Первый тост должен быть сказан победителем. Не растерявшись, я поблагодарил организаторов за хорошую работу, еще раз упомянул лучшие качества и красоту леди Арии, а так же пожелал, чтобы и впредь такие турниры проходили достойно. Застолье было очень шумным, гости постепенно напивались и слуги сопровождали их до отведенных им на эту ночь покоев. Вот уже и наместник в обнимку с вампиршей и своим братом удалились. Ко мне в это время подсел мой недавний противник Элиус, неожиданно оказавшийся еще и командиром дворцовой стражи.
– Слышал про то, что вас пытались убить Вайл. Примите мои извинения, как начальнику стражи, мне нет прощения за этот инцидент.
– Все в порядке Элиус, подними голову. Меня не так просто убить, как кажется на первый взгляд.
– Вайл, тебя пытались убить? Почему я не знаю об этом? – Одновременно испугалась и удивилась леди Ария, услышав наш разговор.
– Не волнуйтесь, пожалуйста. Это произошло сегодня во время перерыва, пока гости обедали.
– Кто же посмел так поступить со специально приглашенным мной гостем? Неужели муж решил все же проявить свою ревность? Что–то припозднился он…
– Боюсь, что нет. Перед смертью мне удалось узнать у убийц имя заказчика. Это младший епископ Диорис. Так что если ваш муж и замешан, то только косвенно.
– Этот жирный бурдюк с требухой! Сколько же он нам еще несчастий принесет? И так уже изнасиловал наверно половину всех крестьянских детей Сарафата, теперь и до меня решил добраться. – Злость в шепоте леди Арии чувствовалась на материальном уровне, а глаза буквально впились в толстенького лысого мужичка в золотой рясе. Он сидел по правую руку от епископа.
– Думаю, тут присутствует личное. Вайл в первом же своем бою победил его родственника. Но вы правы, он и так нам всю кровь попил с этим земельным вопросом, теперь еще и заказные убийства планировать стал. Как бы нам вывести его на чистую воду? – Элиус тоже вперил свой взгляд в этого человека.
Оглядевшись, я заметил, что стол уже достаточно сильно опустел. Из гостей оставалась, дай бог четверть, а во вменяемом состоянии и того меньше. Сам–то я на спиртное не налегал, стараясь подгадать самый лучший момент для своего представления. И сейчас он, похоже, настал. Увидев, как недовольный чем–то Диорис ударил концом своей трости–жезла с большим зеленым камнем служанку прямо в лицо, я сказал:
– Есть у меня возможность, вы главное поддержите если что.
После этих слов я встал и подошел к той самой служанке, помогая ей встать. Поклонившись и поблагодарив меня, она постаралась ретироваться.
– У служителей церкви настолько опустилась мораль, что они насилуют детей и бьют слуг? – Громко сказал я, привлекая внимание трех епископов и сидящих рядом с ними гостей.
Посмотрев на держащуюся за опухающий буквально на глазах левый глаз служанку, епископ Яков встал и, подойдя к ней, применил исцеляющее искусство.
– Приношу свои извинения за неподобающее поведение своего собрата по вере. Он сегодня перебрал спиртного, сами понимаете такой вечер.
– Все хорошо, спасибо. – Поклонившись, служанка тут же убежала в подсобные помещения.
– Вас же молодой человек я так быстро отпустить не могу. Слова, сказанные в адрес брата Диориса слишком серьезны, чтобы пропустить их мимо ушей.
– Я с вами согласен. Даже скажу больше, они требуют подтверждения или немедленного осуждения. К тому, что сказал ранее, могу еще добавить, что во время перерыва на турнире ко мне в дом забрались двое убийц. Перед тем как покинуть этот бренный мир они смогли назвать мне имя заказчика. – Сделав театральную паузу, я посмотрел в мертвенно бледное лицо лысого жреца, вжавшегося в стул, и продолжил. – Им оказался младший епископ Диорис.
– Подтверждаю, что сегодня на Вайла было совершено покушение. – Тут же громко сказал со своего места Элиус.
– Ах ты, шакал, на церковь клеветать вздумал?!
Подорвавшись со стула, Диорис попытался ударить меня своей тростью, но я вовремя отскочил назад.
– Во имя справедливости и для выяснения правды, клянусь именем чистейшего Афиния, что в моих словах нет лжи. Пусть кара его падет и сгорит в священном огне нечестивец, помянувший для дел неправедных имя его.
Этому трюку