Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чжихао лишь кивнул со словами:
— Мои родители не особо хотели оставаться в такой спорной среде, и переехали в Британию.
Как только Чжихао закончил рассказывать про общественные проблемы острова. Один из студентов спросил:
— Чжихао, а остров то хоть красивый?
Чжихао даже не раздумывая кивнул и проговорил:
— Уверен вы все останетесь в восторге.
— А что насчет магической части острова? — спросила уже Лили.
— Хм… Вот это я уже помню не так сильно. Мне казалось что магическая часть там ничем не отличается от здешней.
— Понятно…
— Ясно…
Также мы узнали более детально по поводу самого турнира, так как в этом году участников ожидалось гораздо больше, то и дней на сами поединки также было больше. По словам профессора займет всё это дело как минимум два месяца.
Таким образом первый месяц это некие отборочные, что придутся на февраль, после отборочных нам будут даны две недели отдыха. И после чего вторая половина марта и первая половина апреля будет иметь самые интересные дуэли.
Таинственный Сад собрал невероятное количество талантливейших зельеваров, здесь должен был принять участие Северус. Мы же сюда смогли попасть благодаря профессору Слизнорту, и просьбе Северуса, но наверное здесь сыграл ещё тот факт, что Сириус попросил деда помочь с этим.
Не знаю что точно послужило причиной по которой нас сюда таки взяли, но главное то что мы здесь.
— Сириус тебе действительно интересен этот чемпионат? — спросила Лили.
Причиной по которой она спросила заключается в том что Сириус чуть ли не засыпал.
— Д-да…Уаааа… — смачно зевнул он.
— Ты в этом уверен? — с сомнением на лице и в голосе спросила рыжая.
Сириус в ответ лишь кивнул. Я же в этот момент думал о том как же много народу тут собралось.
— Я пойду осмотрюсь.
Лили и Сириус лишь кивнули, Нарцисса в это время была рядом со своим дедушкой так что сказать что-либо не могла. Причиной по которой мне хотелось осмотреться… Была в интуиции, интуиция которая мне твердило о том что стоит пройтись.
— Мда… Я наверное псих… — пробормотал я накинув пиджак, всё-таки температура была не сказать чтобы жаркой.
Я бесцельно бродил тут и там, слыша различные языки, начиная от немецкого и заканчивая японским.
— Ай! Блядь! — проговорил тот кто столкнулся со мной. — На кой тебе глаза⁈
Я от неожиданности даже не знал что сказать. Причиной же по которой был в шоке заключалось в том что девушка сказала всё это на чистом русском.
— Ты что язык проглотил⁈ — голубые глаза шатенки пылали яростью.
Осмотрев меня она, вздохнув, сказала:
— Чертовы англичане!.. Кхм-кхм… Вы в порядке? — спросила она вежливо на английском.
— Ничего ж себе однако… — вырвался из меня чистый русский.
— Чт-ЧТО⁈ Ты умеешь говорить на русском⁈ — воскликнула она.
— Ага…
Девушку звали Ирина Романова, и она была представителем Колдовстворца одной из многих кого отправили на этот самый чемпионат.
— Ваша школа участвует во всех чемпионатах по зельям?
Девушка мигом кивнула со словами:
— И наша школа держит лидерство уже черт его знает какой год подряд. — проговорила всё это девушка не без гордости.
Впрочем, её можно было понять как-никак это показатель уровня школы. Но я не мог сказать следующее:
— Думаю что в этом году среди моих одногодок первое место будет держать мой друг.
Ирина поняла что это вызов по отношению к ней, так как она была одного со мной возраста.
— Хех, увидим…
Сам чемпионат прошел довольно-таки напряженно, было множество моментов когда казалось что ты смотрел какой-то поединок нежели обычное зельеварение. Наверное в этом сыграл тот факт, что мы с компанией были эмоционально вовлечены в процесс. Всё же Северус был нашим другом, и этот чемпионат был важен для него.
Оценивали способности зельевара основываясь на двух вещах: скорость создания зелья и качество полученного зелья. Как я смог понять Северус и напирал больше на качество своих продуктов, это мы смогли узнать по словам профессора Слизнорта.
— То есть вы хотите сказать что Северус оптимизирует процесс и больше напирает на качество?
— Да. — кивнул с гордой улыбкой Гораций.
— А как это вообще возможно? Я думал что зелья делают только по рецепту? И что там улучшать уже нечего.
Профессор, задумчиво погладив подбородок, начал говорить:
— Рецепты которые вы получаете во время обучения являются наиболее обобщенными. Они дают базу на котором строятся навыки каждого зельевара, во время зельеварения ваша магия вступает в контакт с ингредиентами и после чего появляется зелье. Маггл при следовании тому же рецепту, но без магии… Не получит зелье, а получит странную жидкость.
Замолчав на секунду профессор взглянул на Северуса, и продолжил:
— Северус же обладает невероятным талантом для своего возраста, он уже может понять как лучше будет создать зелье… При помощи своей магии.
Глава 82
— Вы про тот факт, что магия у каждого имеет свои особенности? — спросила Лили у профессора.
Профессор лишь кивнул и продолжил:
— Рецепты что устанавливаются министерством максимально стерильные в этом плане. Однако даже так… Бывают такие маги чья магия не совсем совместима с рецептами министерства. Но это очень редкое событие. Чаще всего происходит иное, гораздо больше инцидентов когда полученное зелье выходит слабее… Или делается дольше.
— Вы хотите сказать что у Северуса…?
Профессор лишь улыбнулся со словами:
— У него феноменальное чутье для своего возраста. — задумавшись на мгновение, он продолжил. — Такое ощущение словно он несколько десятков лет был занят тем что создавал зелья. И благодаря этому опыту он может оптимизировать создания зелья.
Слова профессора лишь ещё больше утвердили в том… Насколько же талантливый студент Северус. Я лично вряд-ли бы смог додуматься до способов оптимизации процесса зельеварения.
— В такие моменты понимаешь насколько же он талантливый. — сказал я.
— Ага. — выдали одновременно Сириус и Лили.
Северус тем временем был полностью сосредоточен на зельях.
— Вы тоже помогли в том чтобы он стал таким. — проговорил вдруг профессор.
— А?
— Что?
— О чем это вы?
Выдали мы втроем непонимающе уставившись на профессора.
— Хахахах. — засмеялся в ответ профессор. — Не обижайтесь, у вас всех было столь забавное лицо что я не смог сдержаться.
После чего профессор вновь обратил свое внимание на Северуса и проговорил:
— Я полностью осознаю то что у Северуса есть некоторые проблемы на факультете. — в этот момент профессор помрачнел словно, вспоминал что-то… грустное. — Проблемы эти основаны на его происхождении… Однако я могу лишь удерживать детей от совершения глупостей. Всё-таки я не способен полностью поменять мышление этих сформированных студентов.
Профессор выглядел столь опустошенным в этот момент, что не хотелось говорить ранящие слова. Однако я прекрасно понимал что профессор, мог сделать больше, для того чтобы облегчить жизнь Северуса.
— Благодаря вам его не трогают и он смог больше сосредоточиться на зельях. За это вам огромное спасибо.
Желание высказать что-то острое у меня пропала также из-за того что я помнил о Томе. Мальчике, который был одним из любимых студентов профессора Слагхорна. По моей памяти именно профессор рассказал Тому о крестражах, вот настолько сильно доверял пацану профессор.
И скорее всего профессор в курсе о происходящем в Британии, как-никак он один из сторонников директора. Также не стоит забывать тот факт, что у Горация была привычка «коллекционировать» влиятельных людей. Кто-то из них явно знает о том что грядет буря.
— Почему вы ему не помогли? — спросила Лили едва сдерживая себя в руках. — Почему вы позволяете твориться подобному у себя на факультете?
Профессор встретившись взглядом с Лили лишь произнес:
— Таковы правила нашего факультета.
Я и остальные опешили от подобных слов. И до того как Лили смогла собраться мыслями и высказать эти самые мысли, я проговорил:
— Что вы имеете в виду?
Профессор глубоко вздохнув с нотками обреченности в голосе проговорил:
— Основная идеология факультета это то что выживает сильнейший. Ведь только таковой может считаться победителем.
— Вы хотите сказать что только в конкурентной среде может вырасти сильный волшебник?
— Да.
— Значит Слизеринцы создают общность лишь на людях? — спросил Сириус.
— Несомненный плюс нахождения в Слизерине. — проговорил профессор наконец показав улыбку.
Лили же прервала этот момент со словами:
— Однако внутри это тот