Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне опять представлялись зловещие места преступлений.
Только не Джамилла. Господи, не допусти, чтобы с ней приключилось то же самое. Убереги ее.
Неожиданно зазвонил телефон. Я ответил незамедлительно.
Это был Дирижер. Он продолжал свою жестокую игру и, казалось, находился совсем рядом.
— Где ты, доктор Кросс? Я думал, ты намылился домой, к родне, к детям. Может, и в самом деле пора возвращаться? Твоя миссия здесь закончена. Больше от тебя в этом деле не будет никакого толку. Мы ведь не хотим, чтобы что-нибудь произошло с мамой Наной или детьми, правда же?
Я немедленно позвонил Нане в Вашингтон. Ее либо не было дома, либо она до сих пор злилась на меня и не желала брать трубку.
Проклятие! Ответь же, Нана!
Я судорожно нажал кнопку вызова еще раз, но ответа так и не получил.
Возьми трубку, умоляю!
Струйки пота покатились по моему лбу и шее. Наступал полный кошмар — то, чего я страшился больше всего на свете. Что я мог сделать, находясь здесь, в Сан-Франциско?
Я позвонил Сэмпсону и велел ему сию секунду лететь ко мне домой, а оттуда связаться со мной. Он не задал ни единого вопроса.
— Я сейчас же отправлю на Пятую улицу патрульную машину и сам помчусь вслед за ней. А потом тебе перезвоню.
Я едва не тронулся умом, дожидаясь звонка Сэмпсона. Голову распирало от чудовищных дум и образов. Я ничего не мог предпринять ни для спасения Джамиллы, если она в опасности, ни для сохранения собственной семьи, оставшейся в Вашингтоне.
Вернулись мысли о Дирижере, о манере его поведения в прошлом. Он дразнил меня и мучил насмешками, а затем в самый неожиданный момент решительно действовал, нанося очередной удар в сердце.
В самый неожиданный момент.
Действовал, отставляя слова в сторону.
Совершал зверские убийства.
Ему известно, что я не полетел в Вашингтон. Знает ли он наверняка, где я? Видит ли меня сейчас? Наблюдает ли за мной? Мозги у мерзавца работают четко, я не раз убеждался, что ему удается следовать за мной по пятам и при этом оставаться незамеченным.
Надлежало сосредоточиться, но я страшно волновался.
Опять зазвонил сотовый. У меня подпрыгнуло сердце. Схватив трубку, я от напряжения не сразу сообразил, какую кнопку должен нажать.
— Кросс, — проговорил я.
— Все в порядке, Алекс. Я у тебя дома с Наной и детьми. Они живы и здоровы. Я о них позабочусь.
Я закрыл глаза и с облегчением вздохнул.
— Передай трубку Нане, — сказал я Сэмпсону. — Отказ говорить со мной не принимай за ответ. Я хочу побеседовать с ней о том, как нам быть.
Сэмпсон пообещал оставаться с Наной и детьми вплоть до моего приезда. Он был самым надежным человеком из всех, к которому я мог обратиться с подобной просьбой. Я доверял ему почти как самому себе, полагался на него во всем. Тем не менее и после этого не успокоился. Но уехать сейчас же из Калифорнии, хотя бы не увидев Джамиллу и не убедившись, что с ней все нормально, я тоже не мог.
В конце концов я позвонил Тиму Брэдли из «Сан-Франциско икзэминер». Он понятия не имел, где Джамилла, не знал даже о том, что у нее сегодня выходной.
«Может, ей просто захотелось уехать из города, на время забыть о проблемах сыска?» — мелькнуло у меня в голове.
Мне начало казаться, что, оставшись в Сан-Франциско, я совершил ошибку, и чем дольше я сидел у дома Джамиллы, тем сильнее эта мысль укреплялась в моем сознании. Я слишком заработался, слишком увлекся предчувствиями.
Я неоднократно подумывал о возвращении в аэропорт, но каждый раз вместе с этим намерением мне являлись картины из той ночи, когда я приехал в дом к убитой Бетси. И воспоминания о том, что именно благодаря своему чутью я и стал неплохим детективом. Чутью, интуиции, накопленному опыту.
А еще, пожалуй, и упрямству.
Я продолжал наблюдение, настойчиво оставаясь на своем посту. Пару раз я выходил из машины, прохаживался туда-сюда по тротуару и возвращался на место. Я сознавал, что веду себя весьма странно, но не сдавался. Некоторое время спустя я вновь позвонил Сэмпсону. У них все было в порядке. К нам домой приехал еще один отличный сыщик, Джером Турман, я его знал. Два профессионала против одного Дирижера. Мог ли я теперь хоть немного успокоиться?
Увидев подъезжающую к дому на своем «саабе» Джамиллу, я в буквальном смысле хлопнул в ладоши. И ударил ладонью по приборной панели.
Отлично. Слава Богу, с ней все нормально. Вот она!
Не доехав до дома, Джамилла остановила машину у обочины и вышла, держа в руке спортивную сумку с надписью «Университет Сан-Франциско». Мне хотелось помчаться ей навстречу, обнять ее, но я оставался в седане.
Волосы она сегодня собрала в хвостик. На Джамилле были темно-синяя футболка и просторные спортивные штаны. Ее никто не обидел, никто и пальцем не тронул.
Дирижер не убил Джамиллу!
Я напряженно смотрел на улицу сквозь ветровое стекло, проверяя, не следит ли кто-нибудь за Джамиллой, не идет ли. Какая-то часть меня рвалась домой, в Вашингтон, но я ни на секунду не забывал о том, что произошло с Бетси Кавальерр после того, как мы с ней закончили работать над совместным делом.
Почему ее убили? Именно мою напарницу?
Мне почти не хотелось знать ответы на эти вопросы.
Джамилла вошла в подъезд, и я позвонил ей с сотового.
— Джамилла Хьюз. Пожалуйста, оставьте свое сообщение после звукового сигнала. Я обязательно его прослушаю.
Проклятие! Ненавижу эти чертовы машины! Хорошо, что дома мы до сих пор не пользуемся ничем подобным.
— Джамилла, это Алекс Кросс. Перезвони мне. Это важно. Пожалуйста...
— Привет, Алекс! Откуда звонишь? Как дела?
Я понял по голосу, что она улыбается, и эта улыбка показалась мне такой неуместной на фоне моего эмоционального перенапряжения и страха.
— Пожалуйста, будь осторожна.
Я договорил все, что собирался записать на автоответчик, и объяснил, почему так обеспокоен. А в заключение признался в самом постыдном: в том, что я сижу в машине на ее улице.
— Тогда заходи ко мне, — ответила она, и я не услышал в ее голосе ни упрека, ни даже удивления. — По-моему, ты сгущаешь краски. А может, и нет. Давай поговорим об этом, попытаемся во всем разобраться.
— Нет, я еще немного побуду здесь. Надеюсь, ты не принимаешь меня за круглого идиота? Понимаешь, та сволочь, что убила Бетси, постоянно звонит мне с момента ее смерти. Дирижер запросто может оказаться здесь, в Сан-Франциско. Он расправился с ней после того, как мы закончили расследовать ряд преступлений. Детектив Кук погибла вслед за убийствами Дэниела и Чарлза в Новом Орлеане.