litbaza книги онлайнНаучная фантастикаСинтез - Сергей Слюсаренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80
Перейти на страницу:

– А почему же ты не сказал, что можешь свободно переходить? – Батрид повысил голос, и случайный прохожий с банкой пива в руках даже оглянулся.

– Честно? – громко, в тон Лано, ответил Шергин. – Сам не знаю. Побоялся.

– Ну, хорошо. Ты прекрасно оправдал свое прибытие, тут даже тебе нельзя предъявить никаких претензий. Прекрасно объяснил свое вра… э-э… свою неискренность, – согласился Батрид. – Но ведь потом, после ограбления хранилища, все поменялось! Почему ты не остался в аспирантуре? Ведь все, что было потом, уж никак исследовательской работой не назовешь!

– Вот мы почти пришли. – Олег показал на дом старинной постройки чуть в глубине от основной линии домов. – Вам не тесно у меня дома?

– Нет, конечно, спасибо, – ответил Батрид. – Но мне нужно вернуться домой.

– Конечно, вас здесь держать никто не будет, но вам надо окончательно прийти в себя… Заключение и нервное напряжение дают о себе знать. Кстати, как рука?

– Все нормально, что может быть от простой царапины?

– Ну, во-первых, это не простая царапина, во-вторых, пыточные инструменты, как мне известно, не дезинфицируют, в-третьих, у нас ведь здесь совершенно другая микрофлора, и можно получить заражение. Но я рад, что все в порядке.

Внутри дом был явно реконструирован. Современный лифт никак не вязался с широкой мраморной лестницей, да и лепнина позапрошлого века контрастировала с большими мониторами на посту консьержа.

– Заходите. – Шергин отпер и распахнул дверь. – Я сейчас проверю, что у нас на кухне… Вот, можно яичницу сделать, – уныло протянул он, изучив содержимое.

– Олег, я все понимаю, но, может, ты ответишь на мой последний вопрос?

– Какой?

– Да ты прекрасно знаешь какой. – Лано безнадежно махнул рукой.

– Да, отвечу, – решился Шергин. – Я не мог вас оставить. Вы мой учитель и вы мой коллега. Я вернулся, чтобы помочь вам. Помочь восстановить ваше доброе имя и… И еще: я в вашем мире – это я. Тот я, которого не может быть здесь.

– Хорошо. Не надо дальше. И когда мы вернемся?

– Если вы поверите мне, мы вернемся. И закончим начатое. Согласны? – Олег пристально смотрел на Лано.

– Да, – не колеблясь, ответил тот.

Глава двадцать четвертая Возвращение

Олег проснулся утром от странных звуков, раздающихся на кухне. Видимо, Лано пытался приготовить себе завтрак, и это вызвало некоторые затруднения. Шергин застал профессора сидящим за столом с керамической кружкой в руках.

– Доброе утро. Позавтракали?

– Здравствуй, Олег. Мне кажется, я слишком стар для всего этого. – Батрид выглядел, да и разговаривал так, как когда-то в первую их встречу в Депозитарии, как будто и не было событий последних дней, спокойно и деловито. – Все эти механизмы на кухне. Я правильно понял, что это кухня? И все эти материалы, которых у нас быть не может. Все потрясает. Я вот воды пока попил.

– Давайте я сварю кофе, – предложил Шергин.

Профессор с интересом следил за тем, как Олег ловко справляется с неведомыми агрегатами. Фильтром для воды, кофемолкой, электрической кофеваркой-эспрессо.

– Да, я теперь понимаю, что в вашем мире можно выживать, только овладев всеми видами боевых искусств и оружием.

– Еще и «режим бога» нужен, – засмеялся Олег.

– Что?

– В компьютерных игрушках есть такой режим, когда у тебя есть все оружие, бессмертие и возможность быть богом.

– Я совершенно не понял, о чем ты, – покачал головой Лано.

– Я потом покажу! Там все просто. С помощью вычислительной машины создают мнимую реальность, и человек играет в виртуальном мире. Воюет, любит, покоряет миры.

– Я не понимаю главной идеи, ты хочешь сказать, что ваши невероятные вычислительные машины, о которых я столько слышал, используют для игр?

– Вы удивитесь, но в основном – да.

– Я начинаю сомневаться в том, что ваш выбор лучше нашего… А вот кофе у вас прекрасный. – Батрид выпил глоток и застыл на мгновение, оценивая вкус.

– Я хотел бы обсудить некоторые вещи, мне удалось кое-что выяснить. – Олег похлопал рукой по сумке, которую он поставил возле стола.

– Давай, я внимательно слушаю.

– Для начала я хочу прочесть цитату из нашего святого писания. Книги, которая, скажем так, в завуалированной форме излагает нашу историю. Так вот, цитата, – Шергин вышел и вернулся с толстым томом с надписью «Библия», – из Книги Исход. Глава двадцать пятая… Ну, предыстория там не важна. Для нас в данный момент.

«Сделай ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя; и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец [витый]; и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.

Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их [чистым] золотом; и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег; в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.

И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.

Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя; и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки; сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее; и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими будут друг к другу: к крышке будут лица херувимов.

И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе; там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедовать чрез тебя сынам Израилевым.

И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя, и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец [витый]; и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг; и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его; при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола; а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их [чистым] золотом, и будут носить на них сей стол; сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их; и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно».

– Возможно, я еще плохо понимаю ваш язык, не в достаточной степени, но мне кажется, это обычный церковный бред, – поморщился Батрид.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?