Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В ружьях нет необходимости, – она указала на лежавший поперек седла лук.
– Что вы, мисс Даунз, луки и стрелы не годятся для настоящей охоты.
– Я могу сразить стрелой все, что вы сразите пулей. Он усмехнулся.
– Очень хорошо. А как насчет вон того дерева? До него, пожалуй, сотня футов. Может ваша умная стрела попасть в него?
Колин наблюдал, как она молча спешилась, выбрала стрелу и прицелилась. Освещенная утренним солнцем, она стояла в длинном платье с приталенным лифом и пышными юбками, турнюр зрительно уравновешивал пышную грудь. Белокурые с серебристым отливом локоны выглядывали из-под шляпы с перьями; выставленная вперед левая рука крепко сжимала лук, а правая, отведенная за ухо, натягивала тетиву. Глядя на нее в этой позе, Колин вспомнил строки когда-то прочитанного стихотворения: «Холодная Диана, богиня лунная, оленя сразившая, дева Вечная…»
Он знал, что облик Полин обманчив. Глядя на высокую и стройную, с нежной кожей и очень женственную Полин, можно было предположить в ней хрупкость и слабость, присущую обычно светским женщинам. Однако Колину было известно, что Полин женщина очень сильная как телом, так и духом. Не все сознавали, что она стреляет из тяжелого большого мужского лука и прилагает усилие в 40 фунтов. Она отпустила тетиву и уверенно послала стрелу точно в цель, и ему подумалось, что есть нечто чувственное в том, как Полин обращалась с луком и стрелой, держа спину прямо, распрямив плечи и поставив подбородок вровень с левым плечом. Она, казалось, была создана для того, чтобы проводить с ней время в постели.
Полин взяла вторую стрелу из колчана и приготовилась стрелять, но Колин заметил:
– Соревнование, мисс Даунз, представляется несправедливым, поскольку ваша цель неподвижна.
Полин круто повернулась, держа перед собой лук, и стрела оказалась нацелена прямо на Колина. Он вздрогнул, затем рассмеялся.
– Мисс Даунз, а вы можете охотиться с этим допотопным оружием или из него можно попасть только в дерево или стог сена?
Она ослабила тетиву и опустила лук.
– Я могу попасть из него во что угодно, мистер Макгрегор.
– Но разит ли оно так же метко, как ружье?
– Хотите проверить? Он усмехнулся.
– У реки видели серо-голубую самку кенгуру с детенышем. Я обещал ее Джадду. Ему девять лет, и его ждет первая добыча. Хотите присоединиться к нам? Или вы не так уж уверены в эффективности лука и стрелы?
– Напротив, мистер Макгрегор. Я как раз очень уверена в моем луке и стрелах. И мне доставит большое удовольствие показать вам, на что способна стрела.
Вся компания направилась к реке, с Полин и Колином во главе, за ними на пони ехал Джадд, а следом грумы везли одеяла, корзины с провизией и питьем и ружья. Завершал процессию старый абориген-следопыт Иезекииль, ехавший на неоседланной лошади.
– Кстати, мистер Макгрегор, – сказала Полин, – вас еще интересуют те пять тысяч акров?
– Ваш брат решил их продать?
Фрэнк пока оставался в неведении, но Полин знала, что он возражать не станет. Земля не приносила дохода, и, если продажа ее могла доставить Полин удовольствие, он охотно дал бы свое согласие на эту сделку.
– Я уверена, что его можно убедить, – заверила она.
– Когда я могу встретиться с ним, чтобы обсудить условия?
– Фрэнк слишком занят делами своей газеты, чтобы отвлекаться по такому поводу. Поэтому вы можете действовать через меня.
– И какие же ваши условия?
– Пока не решила, но полагаю, что мы с вами сможем договориться.
Он вопросительно посмотрел на нее, но промолчал.
– Сколько сейчас Джадду? Девять, вы сказали? Скоро вам предстоит отправлять его учиться.
– Я решил не посылать его в школу. Хочу, чтобы он оставался при мне.
– Бедный ребенок, в таком возрасте так трудно без матери. В районе ходят слухи, мистер Макгрегор, о вас и Вилме Тодд.
– Жителям этого района, как видно, больше нечем заняться. Хочу внести ясность в этот вопрос, мисс Даунз. Предлагать мисс Тодд стать моей женой я не собираюсь. То же самое относится и к Верити Кемпбелл, с кем, я уверен, меня также соединяет молва.
– Так, значит, вы не собираетесь жениться снова?
– Напротив, я решительно настроен жениться, но выбирать будущую жену буду не в этом районе.
Когда Колин принялся перечислять возможных кандидаток среди дочерей влиятельных граждан Мельбурна, самоуверенности в Полин слегка поубавилось. Но потом она вспомнила секрет, известный только ей. Ни одна из дам района, надеющихся на свой успех, не знала, что в ночь смерти Кристины Колин поклялся отомстить человеку, которого он считал виновным в смерти жены и не рожденного ребенка, – Хью Уэстбруку. Джоанна не приехала, когда ее звали, и Колин видел в этом вину Хью Уэстбрука. С тех пор Полин наблюдала, как мысль разорить Хью все сильнее овладевает Колином. Она знала, чем объясняется стремление Макгрегора купить так много земли: в конечном итоге он хотел завладеть «Мериндой» и погубить человека, который, как он себя убедил, должен быть наказан за смерть Кристины. Хью был достойным противником, и Полин решила, что наблюдать за их соперничеством будет занятно.
Она снова подумала об участке в пять тысяч акров, примыкающем с севера к «Меринде». Только ей было известно, почему он понадобился Колину. Месть, как она видела, была мощным средством для достижения цели. И если она со своей стороны проявит ловкость и умение, это орудие может послужить и ей.
Они выехали к реке, спугнув своим появлением гнездившуюся рядом пару ржанок. Потревоженные птицы принялись кружить и пикировать на непрошеных гостей, громко выражая свое возмущение резкими криками, напоминающими скрип. Иезекииль направил лошадь вдоль берега, присматриваясь к следам. Колин и Полин с Джаддом не отставали. У воды было тихо, в воздухе чувствовался запах суглинка и гнили. Между массивными стволами эвкалиптов приречных и эвкалиптов-призраков залегли темные озера теней. Лошади осторожно выбирали путь среди обломков и гнили, старательно обходя валяющиеся бревна, источенные термитами, и змеиные норы. На свежеотложенной кладке яиц сидел самец эму, положив на землю вытянутую шею. Он даже не пошевелился, когда лошади прошли мимо, едва его не задев копытами. Над головами пара розовых какаду ссорилась из-за дупла для гнезда.
– Она приходила сюда, мистер Макгрегор, – тихо сказал Иезекииль, указывая на свежий кенгуриный след. – И не так давно, может быть, сегодня утром. Детеныш тоже с ней.
Колин кивнул и повернулся в седле к Полин. Большой лук лежал у нее поперек седла, к спине был приторочен колчан со стрелами. Они договорились, что попробуют сразить самку: он – из ружья, она – из лука. Но детеныш, как сказал Колин, должен достаться Джадду.
Они переправились через реку вброд, проехали по берегу еще немного, и проводник повел их в сторону, вдоль небольшого ручья. Через некоторое время Иезекииль поднял руку, и все остановились. Он спешился и, опустившись на колени, стал рассматривать землю. Остальные молча ждали. Иезекииль хорошо знал эти места. В детстве он вместе со своей семьей, насчитывавшей около тридцати человек, жил в небольшом селении выше по реке. Со временем часть его родственников погубили болезни белых людей, другие были убиты белыми, которым приглянулась эта земля. Теперь в живых из всей семьи оставался один Иезекииль.