Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Веленью Божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца.
Привычка свыше нам дана:
Замена счастию она.
Обычай — деспот меж людей.
Если жизнь тебя обманет,
Не печалься, не сердись!
В день уныния смирись:
День веселья, верь, настанет.
О люди! Все похожи вы
На прародительницу Еву
Что вам дано, то не влечет;
Вас непрестанно змий зовет
К себе, к таинственному древу
Запретный плод вам подавай,
А без того вам рай не рай.
Ах, обмануть меня не трудно!..
Я сам обманываться рад!
Но я, любя, был глуп и нем.
Любовь одна — веселье жизни хладной,
Любовь одна — мучение сердец:
Она дарит один лишь миг отрадный,
А горестям не виден и конец.
…Вольнее птицы младость.
Кто в силах удержать любовь?
Чредою всем дается радость;
Что было, то не будет вновь.
И сердце вновь горит и любит — оттого,
Что не любить оно не может.
Любви все возрасты покорны.
Болезнь любви неизлечима!
Кто раз любил, тот не полюбит вновь.
Поверьте мне, друзья мои:
Кому судьбою непременной
Девичье сердце суждено,
Тот будет мил назло Вселенной;
Сердиться глупо и грешно.
Со смехом ужас несовместен.
Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей
И тем ее вернее губим
Средь обольстительных сетей.
Недолго женскую любовь
Печалит хладная разлука:
Пройдет любовь, настанет скука,
Красавица полюбит вновь.
…Если женщина в печали
Сквозь слез, украдкой, как-нибудь,
Назло привычке и рассудку,
Забудет в зеркало взглянуть, —
То грустно ей уж не на шутку.
Кто жил и мыслил, тот не может
В душе не презирать людей.
Мы почитаем всех нулями,
А единицами — себя.
Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь.
Врагов имеет в мире всяк,
Но от друзей спаси нас, Боже!
К беде неопытность ведет.
Любите самого себя,
Достопочтенный мой читатель!
Предмет достойный: ничего
Любезней, верно, нет его.
Переводчики — почтовые лошади просвещения.
Тьмы низких истин мне дороже
Нас возвышающий обман.
О, сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг,
И случай, Бог-изобретатель.
Райнис
ЯН РАЙНИС (ПЛИЕКШАНС) (1865–1929) — ЛАТЫШСКИЙ ПОЭТ И ОБЩЕСТВЕННЫЙ ДЕЯТЕЛЬ. ТВОРЧЕСТВО РАЙНИСА НАСЫЩЕНО ФИЛОСОФСКОЙ СИМВОЛИКОЙ, МЕТАФОРИЧЕСКИ ОБРАЗНО И ГЛУБОКО ЛИРИЧНО.
Улыбнись над своими горестями — горечь их исчезнет. Улыбнись над своим противником — исчезнет его озлобление. Улыбнись и над своим озлоблением — не станет и его.
Истины стары, а заблуждения всегда новы: на место старых заблуждений приходят новые.
Вначале мы учим своих детей. Затем мы сами учимся у них. Кто этого делать не хочет, тот отстает от своего времени.
Рассел
БЕРТРАН РАССЕЛ (1872–1970) — АНГЛИЙСКИЙ ФИЛОСОФ, МАТЕМАТИК, ПУБЛИЦИСТ, ОБЩЕСТВЕННЫЙ ДЕЯТЕЛЬ. СЫГРАЛ БОЛЬШУЮ РОЛЬ В БОРЬБЕ ПРОТИВ КРОВАВОЙ БЕССМЫСЛИЦЫ ВОЙНЫ И ЯДЕРНОГО БЕЗУМИЯ. ЛАУРЕАТ НОБЕЛЕВСКОЙ ПРЕМИИ ПО ЛИТЕРАТУРЕ 1950 ГОДА.
Душа человека — своеобразный сплав Бога и зверя, арена борьбы двух начал: одно — частичное, ограниченное, эгоистическое, а другое — всеобщее, бесконечное и беспристрастное.
Любви бояться — означает бояться жизни, а кто жизни боится, тот уже на три четверти мертв.
Моральные правила не должны мешать инстинктивному счастью.
Счастье не перестает быть счастьем, когда оно кратко, а мысли и любовь не лишаются своей ценности из-за того, что преходящи.
Когда детей нет, отношения мужчин и женщин — это их личное дело, не касающееся ни государства, ни соседей.
Путь от амебы к человеку казался философам очевидным прогрессом, хотя неизвестно, согласилась бы с этим мнением амеба.
Некоторые дети имеют привычку