litbaza книги онлайнФэнтезиКот и ведьма. Книга первая - Лидия Вячеславовна Гортинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25
Перейти на страницу:
а если все четыре — то заказывай домовину заранее, скидку проси и гарантию.

Староста побледнел.

— Кто хочет попробовать? Играем в русскую рулетку. Подходи, смотри, играй, за хороший зрение — премия.

Кот ходил вдоль толпы и тыкал когтем в сторону людей. Люди испуганно шарахались. Наконец кот подошел к местному дурачку, взял его за руку, вывел к столбу с ведьмой и огласил:

— Его не жалко. На нем пробовать будем.

Когти блеснули и оцарапали дурачка. Он застонал и осел на землю без дыхания.

— То, что произошло с ним, может произойти и с тобой.

Кот ткнул лапой в сторону толпы, которую за секунду как ветром сдуло. Муж доярки отставал, так как тащил на себе крепкое тело супружницы, до сих пор находящейся в глубоком обмороке.

— Вот так всегда, — промурлыкал кот и сел на лежащего дурачка. — Отвязать тебя, или сама сможешь?

— Отвязать, узлы крепкие, не могу пас рукой сделать, — ответила девушка. — Спасибо тебе.

Кот достал ножик из рюкзака, пошел и перерезал веревку.

— И сколько раз тебя уже сжигали? — спросил кот.

— Это первый, — вздохнула девушка.

— Поздравляю! Отметим твое боевое крещение. После пятого примерно появляется ни с чем не сравнимое чувство юмора, наполненное цинизмом и сарказмом. У тебя пока нет.

Кот достал из рюкзачка каравай хлеба и бутыль молока. "Умерший", почуяв запах еды, зашевелился.

Кот пнул его лапой:

— Вставай, Оскара не заслужил, играешь пока поганенько, устройся в школу-студию при театре, поднатаскайся, потом, как Стивена Спилберга встретишь, скажешь ему, что Филиард тебя на роль динозавра пробовал — походишь. Держи монету, как договорились.

Дурачок схватил монету и пошел в сторону деревни, любуясь ее блеском на солнце.

— Как ты…. ты не…, — ведьма начала заикаться даже.

— А, договорной матч. Я ему монету обещал, если он в нужный момент красиво помрет. А доярка грабит деревню — молоко налево продает. Я там со стадом договорился, они сами разберутся с ней. А мы молочко попробуй — я его самолично стащил у нее из погреба. Кидок кидку не предъявляют. Будешь?

Кот отломил половину хлеба, потом посмотрел на ведьму, и от половины отломил еще половину.

— Держи, ешь, хлеб хороший. Как тебя зовут?

— Мариэлла.

— Меня зовут Филиард Евстахиевич. Для друзей Филя. Тебе пока так меня нельзя называть. Мы еще не договорились. Знаешь, что значит мое имя?

Кот отхлебнул молока, облизнул усы и продолжил:

— Фил — это счастье, по-древнеримски Феликс — счастливый. А лиард — это как миллиард. То есть, Филиард — это одна единица твоего счастья. Вот ты где живешь, например?

— Деревня Березовка.

— Кот Филиард из Березовки. Звучит. Значит, я — единица твоего счастья. Меня надо кормить, любить и гладить. Сто монет в месяц и я у тебя живу. А, еще я люблю смотреть тарелочку с яблочком. У тебя есть?

— Не поняла, я тебе сто монет еще должна за счастье? Тарелочка есть с яблочком.

— Нет, я тебе за постой платить буду. Я же работаю, статьи пишу, книги, ученый кот на полставки. Мне дом нужен, кормежка. Кота никто всерьез не принимает. А кот ведьмы — это другой статус. Берешь меня в фамилиары?

— Меня Мариэлла зовут. Я беру тебя в фамилиары.

Мариэлла взяла кота за лапу и они пошли по дороге вместе.

— А теперь тебя можно Филей звать?

— Погладишь — можно, — согласился наглый кот.

Глава 7. Филиард Шик с Пером

Когда утром Мариэлла спустилась вниз, кот сидел на полу с блокнотиком, что-то писал там, закатывал глаза, потом снова писал и декламировал. Глаза кота были красными от недосыпа, общий внешний вид — просветленный.

— Филечка, ты же до 12ти спишь обычно? А сейчас почему не спишь?

Кот посмотрел на ведьму странным взглядом, что-то проворчал и уткнулся в блокнот.

Мариэлле показалось, что она услышала что-то типа: "Оставь меня, старушка, я в печали". Но с утра, без кофия, ей могло и показаться.

Кот не стал завтракать, на все призывы только раздраженно водил хвостом, а потом и вовсе через окно эвакуировался в сад, где, и ходил до обеда, вознеся глаза к небу, заткнув розу за ухо. На черной шерстке это смотрелось очень романтично. Ведьма никогда не видела кота в таком состоянии.

После обеда кот куда-то ускакал. Мариэлла занялась приведением в порядок своих рецептов. Так она просидела три часа. Вдруг распахнулась дверь и в нее вошел кот. Нет, вошел КОТ. Он был обернут в простынь, на голове красовался лавровый венок в который было воткнуто огромное перо, судя по виду, выдранное из хвоста петуха не без драки. В лапах кот патетически зажал блокнот. За ним шел Всемислав, Марфа и Ефим.

— Так, билеты куплены, Мариэлла, с тебя два золотых за билет. Сейчас театр будет.

— Какой театр? — спросила Мариэлла.

— Эх, деревня! — вздохнул кот. — Театральная постановка. Филиард Шик с Пером. То есть, я — автор. Постановка "Омлет, Принц Гадский". Исполняется впервые. Все должны сесть согласно купленным билетикам.

Когда все расселись, кот залез на стол, скинув с него все лапой, достал блокнотик и приступил.

— Место действия. Дворец короля Гадского.

— Почему гадского? — засмеялась Мариэлла.

Кот насупился:

— Нехороший король, гадский. Так и назвал. Не перебивайте, пожалуйста, муза улетит, сами ловить будете, договариваться, ночами не спать.

— Итак, герои. Король Гадский, жена его — королева Труда, сын его — Принц Омлет, друг его — Ромка. Остальные тоже герои есть, они в процессе.

Кот вошел в образ, поправил венок, запахнул простыню получше и продекламировал:

— Король Гадский:

Огромный зал дворцовый

Топить нам нечем

Ромка, сегодня за дровами

С Омлетом ты идешь

Ефим важно произнес:

— Дрова — это хорошо. Хороший король, заботливый. Мне вот тоже за дровами надо.

Кот засопел, постучал лапкой по столешнице и продолжил:

— Омлет:

Отец, я занят очень сильно

Феврония-русалка меня уж сильно ждет

Ромка:

Король, я тоже не могу

Мне надо под балкон

А то Джульетта там одна

— Нехорошо девушек ждать заставлять, — прогудел волхв-кузнец, поглядывая на Мариэллу.

Кот гневно мяукнул и продолжил.

— Королева Труда:

Мне холодно, король мой,

Давайте призовем

Сюда мы призраков и фей

— Призраков так просто не призвать, книга у меня есть, там столько требований, что врагу не пожелаешь, — заявила Мариэлла.

Кот кинул поджигающий взгляд в Мариэллу. Она в ответ улыбнулась.

— Я продолжаю? — спросил он.

— Да, да, конечно, — загудели все.

— Омлет:

О мать моя, от призраков

Замерзнем еще больше,

Ведь смертный холод

Несут они с собой.

Особенно один

Там призрак есть

Он на

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 25
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?