Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не знала, хорошо это или плохо, учитывая то, что я чувствовала к нему, но я также не могла отрицать, что мне нравилось знать, что мы будем здесь вдвоём.
Мне просто нужно вести себя профессионально.
Харли
— У вас есть документы для меня, сэр?
Он откинулся на спинку кресла и уставился на меня.
Я пришла сегодня утром и обнаружила, что он ждёт меня у главного входа в здание. Тишина была напряжённой, пока мы вместе поднимались в лифте, и хотя он ничего не сказал, я определённо чувствовала на себе его взгляд. Его отношение могло быть отстойным, и он мог быть таким высокомерным и требовательным, что это действовало мне на нервы, но я не могла игнорировать свои чувства к нему.
Хотя он всё ещё был безупречно одет, на нём не было его обычного делового костюма; вместо этого он был одет более скромно, чем я когда-либо его видела, и он выглядел чертовски хорошо в своей простой рубашке и брюках цвета хаки. Первые две пуговицы его рубашки были расстёгнуты, и я увидела мощную, мускулистую дугу его шеи и часть груди.
Секунду всё, что он делал, это смотрел на меня, не произнося ни слова. Но опять же, он сказал достаточно, даже не произнеся ни слова. У Ноя была эта атмосфера уверенности в себе, которая постоянно окружала его. Это было пугающе, немного нервировало, и это меня заводило.
— И вы готовы просмотреть каждую страницу и убедиться, что там нет ошибок? — приподнял он брови.
Боже, он мог быть таким ублюдком, но его голос был таким глубоким, таким хриплым, что я чувствовала, как он затрагивает каждую частичку меня.
— Конечно, сэр.
Прошла минута молчания.
— Что, если я скажу, что мне похуй на файлы, Харли?
— Простите, сэр? — Я почувствовала, как меня охватывает замешательство.
— Я могу заставить любого заняться этим вопросом.
— Гм, тогда, без всякого неуважения, почему я пришла сегодня, мистер Райт?
Ты сделал это в мой выходной, чтобы быть особенным мудаком?
Но он ответил не сразу, и я почувствовала, как во мне растёт гнев. Да, он был моим боссом, и да, я хотела, чтобы он был каким-то отчаянным исчадием ада, но звать меня работать над конкретным проектом без намерения, чтобы я действительно этим занималась?
Какого хрена?
— Мистер Райт? — Он по-прежнему ничего не сказал. — Значит, вам ничего не нужно от меня относительно документов? — Я старалась быть уважительной, потому что, даже если это была неоплачиваемая должность, я знала, что если произведу хорошее впечатление, то смогу получить работу в компании. «Райт Индастриз» была одним из крупнейших имён в бизнесе корпоративного развития, и я отчаянно хотела признания, которое сопутствовало работе на них.
У меня могли быть деньги в трастовом фонде из-за моей семьи, но это не означало, что я должна была сидеть сложа руки. Я упорно трудилась, чтобы получить степень в области бизнеса и пройти эту стажировку. Я не хотела всё испортить, потому что мой босс был мудаком.
— Для документов — нет, — заявил он как ни в чём не бывало.
Мой гнев усилился ещё больше, и я сжала руки в кулаки.
— Итак, вы вызвали меня в офис в мой выходной для чего именно? — Я не хотела, чтобы в моих словах была такая резкость. Удивление по этому поводу было написано на лице Ноя.
Мне нужна эта работа. Мне нужно улыбаться и быть вежливой.
Он ничего не сказал в ответ, поэтому я кивнула, решив списать это на то, что он показал мне, кто обладает властью и контролем.
— Тогда ладно, — сказала я и повернулась, но его голос остановил меня.
— Я не думаю, что я сказал, что ты закончила на сегодня, Харли.
Я посмотрела на него через плечо.
Он всё ещё сидел откинувшись на спинку кресла, выглядя чертовски самоуверенным, но в то же время очень довольным.
Боже, как я могла позволить своим чувствам взять верх над тем фактом, что этот мужчина был таким чертовски раздражающим?
6
Ной
Я знал, я вёл себя как ублюдок, и это действовало ей на нервы, но, чёрт возьми, это заводило меня ещё больше.
Она была зла на меня, и это было правильно. Она подумала, что я веду себя как ублюдок, вызывая её сюда ради всего этого. Когда я больше ничего не сказал, она повернулась и снова посмотрела на меня. Я обнаружил, что встаю и двигаюсь к ней, ненавидя себя за то, что веду себя так только потому, что мне нравилось заводить её.
Я не хотел, чтобы она думала, что я эгоистичный ублюдок, но я знал, что она так думает, как и все вокруг меня.
Пришло время мне разобраться во всём этом, сообщить ей о своих намерениях и двигаться дальше. Надеюсь, она не ударит меня коленом по яйцам, хотя я, вероятно, этого заслужил.
Когда я был прямо перед ней, мог слышать, что её дыхание участилось, я смягчился, отодвигая ту стену, которую я держал перед собой. Я следил за тем, чтобы все вокруг меня были на постоянном расстоянии; это облегчало мне работу. Я никогда ни с кем не хотела ничего больше, чем было необходимо.
Но что бы это ни было, что-то в Харли заставляло меня жаждать гораздо большего. Чёрт, я хотел её во всех отношениях, не только в своей постели, но и в своей жизни. Я хотел, чтобы она была моей женщиной. Я не хотел никого другого. Когда-либо.
Я думаю, она заметила перемену во мне. Это выражение промелькнуло на её лице, немного удивлённое, но было видно, что она немного расслабилась.
Не задумываясь, этот инстинкт и собственничество пронзили меня насквозь, я поднял руку и убрал волосы с её плеча. Она втянула воздух от прикосновения, но мне это нравилось, нравилось, что она реагировала. Я не собирался ничего приукрашивать, не собирался пытаться лгать ни о чём из этого. Прошло два месяца, и я был готов заявить о своих правах, дать ей понять, что хочу её.
Я мог бы сказать, что повлиял на неё более чем одним способом, но примет ли она это, ещё предстоит выяснить.
— Мистер Райт, — прошептала она моё имя.
— Ты будешь звать меня Ной. Мне нужно, чтобы ты называла меня так.
Я уставился на её губы. Я