litbaza книги онлайнУжасы и мистикаПроклятие рукописи - Сергей Пономаренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 85
Перейти на страницу:

— Пока они есть у вас, сын мой, — мягко возразил епископ. — Зачем вам понадобилось убивать несчастного Арджиенто?

— Он должен был уехать со мной или умереть. Арджиенто выбрал второе. А вы что выбрали, ваше преосвященство? Заигрывание с чернью, плебсом или добрые отношения с Папой?

В двери постучали, и появился встревоженный служка:

— Ваше преосвященство, прибыла стража с командиром — требуют выдать преступников, совершивших убийство. Кроме того, у ворот начинает собираться толпа местных жителей.

— Сын мой, я подумаю, что можно сделать. Возможно, святой Мартин, мой покровитель, надоумит меня принять верное решение. Но знать, что делать, не всегда означает возможность это сделать. — Епископ покачал головой и прозрачно намекнул: — А наши возможности крайне ограничены.

— В сумке у седла моего коня найдется достаточно серебра для решения этого вопроса. — Томмазо верно истолковал слова епископа.

— Это известно только Господу Богу! — поднял руки вверх епископ. — Идите, сын мой, отдайтесь на волю Божью, а я подумаю о спасении вашей души и тела.

Томмазо вместе с перепуганным Джованни вышел из дома епископа под конвоем стражей-алебардщиков. Всю дорогу их сопровождали угрозы и камни, летевшие из толпы местных жителей, неотступно следовавших за ними.

В качестве городской тюрьмы использовалось глубокое подвальное помещение, разделенное металлическими решетками на несколько камер. В подземелье воняло тухлой капустой, вместо постели лежала охапка старой полусгнившей соломы, кишевшей насекомыми.

— За что нас сюда посадили? Что мы сделали? — все допытывался у Томмазо Джованни, не владевший местным наречием, но тот уходил от ответа.

Несмотря на тревогу и ужасную обстановку, Джованни напомнил, что они уже двенадцать часов ничего не ели. У Томмазо не оказалось денег — его кошелек был привязан к поясу, оставшемуся в комнате, где был убит Арджиенто. За серебряную монету из кошелька Джованни им принесли немного сыра, лепешек и вина. Насытившись, они не рискнули лечь на солому, а, присев на корточки и опершись спинами о решетку, провели в полудреме ночь.

Утром за еще одну монету их осчастливили лепешками и чуть теплой похлебкой с требухой. После еды потянулись томительные часы ожидания.

Лишь после полудня в подземелье спустилась группа из шести человек, двое из них были хорошо знакомы Томмазо: пожилая женщина, хозяйка дома, где проживал Арджиенто, и чернобородый, так некстати тогда появившийся. При виде их у Томмазо сжалось сердце от плохого предчувствия. Среди этих людей был и монах в одеянии ордена францисканцев, с наброшенным на голову капюшоном. Высокий грузный мужчина лет пятидесяти в темном камзоле и шапке-пирожке приблизился к решетке, за которой находились узники, и жестом приказал им встать.

— Фрау Катарина, укажите на того негодяя, который вторгся в ваш дом и убил постояльца, — громко обратился он к женщине.

Та приблизилась, словно пытаясь лучше рассмотреть заключенных, окинув их взглядом с ног до головы. Коґда взгляды Томмазо и женщины на мгновение встретились, ему показалось, что в глубине ее глаз горят зловещие огоньки. Он не сомневался: старуха сразу узнала его и тянет время лишь для того, чтобы помучить. Ему припомнились слова умирающего Арджиенто: «Ты убил меня, а манускрипт убьет тебя!» Он стал читать про себя спасительную молитву.

— Что он старой карге сказал? — встревоженно спросил Джованни. — Чего она на нас уставилась, словно собирается проглотить?

— Она потеряла мужа на войне и теперь ищет себе жениха из обитателей темницы, — мрачно пошутил Томмазо. — Кто-то из нас может оказаться ее счастливым избранником.

— Господи, пронеси! — перекрестился Джованни.

— Вот он! — воскликнула женщина и указала на Джованни.

— Я не хочу быть с ней! — взревел Джованни, как раненый буйвол, но, повинуясь повелительному знаку высокого мужчины в камзоле, сразу умолк.

— Герр Кнут, а теперь вы укажите на того негодяя, который нанес вам вчера побои и убил постояльца, — обратился он к чернобородому, у которого остались на лице следы от кулаков Томмазо.

«Ну, уж этот точно припомнит мои вчерашние тумаки!» — решил Томмазо.

— А этому борову что от нас надо? — испуганно поинтересовался Джованни.

— Это брат невесты. Твой будущий шурин. Он должен одобрить или отвергнуть выбор своей сестры. — Мрачный юмор не покидал Томмазо.

— Точно, этот! — Рука чернобородого метнулась было в сторону Томмазо, но указала на Джованни. «Он тоже узнал меня, — сообразил Томмазо. — Своим жестом он показал я не слепой, но так надо. Видно, мои ссылки на Папу подействовали на епископа, и он за это время хорошо поработал со свидетелями».

— Она старая — я не хочу быть с ней! — отчаянно закричал Джованни.

Высокий мужчина махнул рукой стражникам, и через минуту Джованни забился в их руках. Его выволокли из камеры и потащили по ступенькам к выходу. За ними потянулись остальные, замыкал шествие высокий мужчина в камзоле.

— Сеньор Томмазо, вы довольны? — Только теперь Томмазо заметил, что темницу не покинул монах, который откинул капюшон, дав узнать в себе служителя из дома епископа, отца Томаса. — Только что пролетела мимо вас птица смерти, чуть не коснувшись крылом.

— А нельзя было, чтобы Джованни… не трогали? — после минутного размышления спросил Томмазо.

— Нет. Или он — или вы. Мне пришлось немало потрудиться, и это обошлось недешево, пока убедил Катарину и Кнута, чтобы они «узнали» вашего спутника.

— Благодарю, — сухо произнес Томмазо. — Теперь я свободен?

— Почти. Сейчас совершается правосудие, решают, каким образом покарать вашего спутника: веревкой или мечом. Я пойду наверх, приму исповедь несчастного… Как его зовут?

— Джованни.

— И причащу последний раз Джованни. Вы уплатите небольшой штраф и до захода солнца обязаны покинуть город.

— У меня с собой денег нет — все, что у меня оставалось, находится у епископа.

— Аппетиты Катарины и Кнута были чрезмерными, ушло все ваше серебро, ничего не осталось. Но епископ внесет за вас штраф из личных средств, и через час вы будете свободны. Помните: если задержитесь дольше положенного времени, вас уже ничто не спасет. Я бы рекомендовал уехать даже раньше — Кнут не из тех, кто прощает чужеземцев, когда они бьют его по голове в собственном доме.

— Мой меч, кинжал, деньги — все вчера осталось в том доме. Кроме того, там находится рукопись еретика Арджиенто, которую он хотел напечатать. Ее следует изъять и уничтожить.

— Придется забыть о том, что оставили в доме Кнута. Оружие в дорогу я вам найду: путешествовать в одиночку безоружным — полное безумие. Что касается рукописи, то лучше Кнута не тревожить — он вообразит, что это нечто очень ценное, и запросит непомерно высокую цену. Кнут и Катарина не умеют читать и писать, так что, скорее всего, рукописью бедняги Арджиенто будут растапливать камин. Я пойду — наверняка приговор уже вынесен и начали готовиться к казни.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?