Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но не всегда же можно с ходу разобраться в проблемах, волнующих посетителя? Конечно, нет, приходится проводить глубокие проверки, изучать документы, вызывать свидетелей. В зависимости от существа жалобы прокурор может поручить проверку какому-либо органу (милиции, например) или взять ее на себя. Как раз о таком конкретном случае мне и хочется рассказать.
Немолодой человек пришел на прием с таким вопросом: в бухгалтерию поступил по почте какой-то документ, и с его зарплаты удержали штраф за незаконный лов рыбы. А он в свои шестьдесят лет не только не браконьерничал, но и вообще ни разу на рыбалке не был.
Прокурору ситуация была ясна: кто-то, застигнутый инспекцией рыбнадзора, назвался фамилией и именем посетителя. Но кто бы это мог быть? У оштрафованного никаких подозрений на этот счет не возникло, он оставил принесенное с собой заявление и ушел.
Прежде всего прокурор пригласил составившего протокол инспектора рыбнадзора со всеми документами. И тут выяснились удивительные подробности. Тот случай инспектор хорошо помнил. Оказывается, браконьеров было двое, один из них молодой человек. И он назвался чужой фамилией, протоколы составили с их слов, адресное бюро подтвердило существование таких людей по указанным ими адресам. Но молодой лжебраконьер вовремя явился в инспекцию и заявил о своей невиновности, поэтому в отношении него штраф аннулировали. При этом инспектор подробно описал приметы задержанных им людей.
В прокуратуру пригласили и этого молодого человека. Услышав о приметах ловкачей, он ни на миг не задумался:
- Да это же Витька Прохоров, мы с ним в одном классе учились и дружили. А старший - его отец!
Вызванные в прокуратуру и опознанные инспектором, Прохоровы повинились: был грех, закинули сетку, штраф платить не хотелось, вот и оболгали невинных людей…
Помимо того, что им пришлось-таки понести наказание, об их поведении сообщили и в трудовые коллективы, где они выслушали все, что товарищи по работе о них думают.
Ну а что все-таки это слово означает - прокурор?
Каким заморским ветром его к нам занесло и нельзя ли перевести его на русский язык?
Конечно же, можно. И если перевести буквально, получится такое вот странное словечко - заботчик… Потому что латинское (опять этот Древний Рим!) слово procuro и означает «заботиться».
По смыслу оно как раз соответствует своему латинскому предку. Взгляните сами: интересы государства - забота прокурора; права граждан - его же забота; охрана закона от каких бы то ни было посягательств, соблюдение его независимо от местных и ведомственных влияний - опять же прокурорская забота.
И так будет всегда.
Макс Григорьевич ХАЗИН
Окончил юридический факультет МГУ. Работал в Ярославской области и городе Ярославле помощником районного прокурора, старшим следователем городской прокуратуры. С 1969 года - прокурор для особых поручений при прокуратуре Московской области, а с 1972 года и по настоящее время - старший помощник прокурора Московской области.
Член Союза журналистов СССР.
Автор многочисленных фельетонов, очерков и рассказов на морально-правовые темы, опубликованных в «Правде», «Известиях», «Неделе», «Крокодиле», «Литературной газете», «Советской России», различных сборниках.
This file was createdwith BookDesigner [email protected]