Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они и прежде стремились распространить смуту в ваших рядах и строили против тебя (о Мухаммад!) всяческие козни, но Аллах поразил их, помог тебе одержать верх над ними и явил Свою веру и религию, несмотря на них!
— Некоторые лицемеры говорили Пророку: "Разреши нам уклониться от сражения и не подвергай нас испытанию и трудностям". И они стали из тех, кто не повинуется Аллаху. Истинно, геенна объемлет неверных в Судный день!
— Эти лицемеры не желают тебе (о Пророк!) и твоим соратникам добра. Они печалятся, если тебя постигнет что-либо хорошее — победа или добыча; радуются, если тебя постигнет несчастье — будут раненые или убитые. Тогда они говорят злорадно: "Мы позаботились о себе, сидя дома и не выступая в поход!" И затем уходят от тебя, радуясь
— Скажи им (о Пророк!): "Нас в земном мире не постигнет ни доброе, ни дурное, кроме того, что Аллах предначертал нам. Мы смиренны перед Его предопределением: нас не обольщает доброе, которое нас постигает, и не пугает дурное, которому мы подвергаемся. Аллах Единый — наш Покровитель, и только на Него одного уповают искренне верующие!"
— Скажи им (о Пророк!): "Неужели вы думаете, что нас постигнет что-либо, помимо одного из двух благ: победы и добычи в ближайшей жизни или гибели за прямой путь Аллаха, чтобы войти в рай в последующей жизни? А мы выжидаем, что Аллах поразит вас Своей карой, которая погубит вас; или поразит вас унижением нашими руками. Так ждите же, что сделает Аллах, и мы вместе с вами будем ждать!"[8].
— … разве вы желаете принять участие в грабеже, но не желаете принять участие в битве? Разве вы не желаете навести справедливость на своей земле собственными руками, а ждете, пока за вас ее наведут наемники?
О, Аллах…
Шейхи молчали, чтобы не опозориться. Но они знали правду, которую нельзя было говорить. Они непобедимы, их горные крепости — представляют собой тщательно продуманные, неприступные убежища, которые можно взять лишь измором — но все это только до того момента, как появятся стальные птицы. Со стальными птицами нельзя ничего сделать, стальные птицы неуязвимы для их ружей. Стальные птицы летают там, где хотят, бросают бомбы и поливают землю градом пуль, от которого нигде не спрячешься. Но самое худшее — если они оставляют за собой желтый туман, которым невозможно дышать, и от которого умирают все: люди, животные, трава. Там, где был этот желтый туман — потом нельзя жить, потому что там ничего не растет.
Они знали, что они непобедимы, и что даже англизы — не могут взять их горные убежища. Но они знали о том, что если англичане захотят — прилетят стальные птицы. И добудут им победу.
Гордость — не дозволяла им сказать это вслух. Осторожность — не дозволяла им вступить с принцем Абу и, значит, с англизами в открытое противостояние.
И принц Касим знал это.
— Слушайте меня, шейхи и люди гор — сказал он, отложив еду в сторону и осматривая напряженно замерших шейхов — Белый Царь желает покарать злоумышляющих против него англизов, и о том он сказал мне. Я видел Белого Царя и говорил с ним точно так же, как я виду вас и говорю с вами. В воле Белого царя — послать к нашим берегам стальные корабли и стальных птиц, которых будет не меньше, чем те, что есть у англизов. И стальные птицы — будут над вашими головами, но они будут обрушивать всю ярость огня не на вас, а на англизов, с их стальными птицами. Клянусь Аллахом, это так же верно, как и награда, обещанная тем, кто станет шахидом на пути Аллаха. Это так же верно, как и то, что я прилетел на такой же стальной птице. Разве вы не видели это собственными глазами, о уважаемые шейхи и люди гор?
Шейхи переглядывались. Они могли не верить особо в Аллаха в душе — но шайтан их забери, если они не видели, как молодой принц прилетел на точно такой же стальной птице, как и те, что сеют смерть. Принц — человек нового времени, и если он смог укротить одну стальную птицу, как те, которые несут смерть и бедствия в горы — возможно, у него есть средство чтобы укротить и остальных?
— Наши люди выступят вместе с твоими… — сказал шейх Ильяс после раздумий — и пусть Аллах поможет нам…
— Я благодарен вам, но не хочу, чтобы ваши люди выступили прямо сейчас — сказал принц Касим, и взял в знак того, что он доволен кусочек жареной баранины — выступление ваших людей прямо сейчас не приведет ни к чему, кроме бойни. Мои люди придут в ваши селения — примите их, как вы то обещали, проявите свое гостеприимство, о котором говорят и в горах и в пустыне. Они принесут вам в дар оружие, такое, которое лучше оружия англизов или такое же, как у них и научат им пользоваться. Вы должны хранить в тайне весь это разговор и все эти намерения даже от самых близких своих людей. Не исключено, что англизы попытаются обольстить вас своими лживыми посулами и сладкими речами — помните же, о клятве и о том наказании, которое Аллах налагает на клятвоотступников. Помните же о принесенной клятве и не отступайте от нее: победа близка, и она принесет вашим племенам лучшее, чем то, что у них было.
— Мы не клялись тебе… — после некоторого молчания сказал шейх Ильяс
— Вы поклянетесь мне завтра — сказал принц — и станете моими законными подданными. И тот, кто поклянется — познает мою щедрость и мою справедливость, а тот, кто не будет клясться — тому будет позволено удалиться, но позже он познает мой гнев. Что же касается узурпатора Абу — он нечестивец и педераст, он вышел из ислама и любые клятвы, принесенные ему не должны связывать ни одного правоверного, тем более шейха, желающего добра своему народу. Клянусь вам в том, что Аллах рано или поздно покарает нечестивца — и если не моей рукой, то той, которую я направлю. Аллаху Акбар.
— Аллаху Акбар…
* * *
И наутро — все они, кроме одного, поклялись своему новому господину, принесли бай’а, вассальную клятву, тем самым признав его как своего правителя и совершив мятеж против того, кто еще сидел в Шук Абдалле. Однако, и сам правитель Шук Абдаллы, нечестивец Абу пришел к власти, вступив в сговор за спиной и подло убив своего суверена — стоит ли удивляться тему, что теперь он пил питье из той чаши, которую щедро наполнял до этого сам…
Долго ли, коротко ли — но недобрые слухи о том, что творится в горах — стали доходить и до Шук Абдаллы. В числе первых, до кого доходили эти слухи — был сэр Роберт Брюс, начальник станции британской разведки в Шук Абдалле. Местные — были примитивны, они не понимали значения молчания — и говорили о том, о чем говорить нельзя. Другие слушали это — а потом шли к сэру Роберту и его людям. Они не считали себя шпионами и предателями своего народа — просто если какой-то не совсем нормальный кяфир желает платить реальными, и весомыми здесь британскими соверенами за пересказ слухов, которые ходят на базарах — то это его проблема. Соверены — никогда лишними не будут, ну а слухи… что же, это только слухи.