Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стыд и срам, мрачно подумала Джейн, провожая глазами огромную банку маринованных огурцов, которую пришелица с того света разбила об пол. К этому моменту чувства жалости к бедной Кричащей Даме в ней изрядно поубавилось. Привидение оказалось весьма и весьма невоспитанным, заключила девушка. И вправду, куда же смотрят деятели из этого распроклятого – о Боже, прости за грубое выражение – Общества?
И тотчас, словно вызванный к жизни мыслями Джейн, на стол в центре зала вскочил человек в черной маске. Он вытащил из кармана какой-то маленький предмет и тоже запустил им в стену.
С треском и вспышкой света предмет взорвался.
Толпа застыла. Затем все, как по команде, так же молча, с открытыми ртами повернулись к человеку в маске.
Джейн поймала себя на том, что тоже на него глазеет, и дыхание ее участилось – впрочем, возможно, опять-таки из-за корсета. Чтобы получше рассмотреть незнакомца, она даже отпихнула тело бармена в сторону.
Агент Общества был молод – в этом не приходилось сомневаться, даже несмотря на маску – но «парнем» Джейн его бы уже не назвала. Большинство мужчин в те времена носили усы или хотя бы бакенбарды, но у этого не имелось ни того, ни другого. В категорию «красавчиков», по суждению Джейн, он тоже не входил. (Довикторианские стандарты предписывали истинно красивым мужчинам интересную бледность – загар оставался участью крестьян, – а также овальную, удлиненную форму лица, узкую челюсть, неширокую линию рта и заостренный подбородок. Да-да, мы понимаем, в это трудно поверить. Но представьте себе.) У данного молодого человека были квадратной формы челюсть и волосы, пожалуй, слишком длинные. Однако он, несомненно, принадлежал к высшему сословию – судя по куртке из прекрасной тонкой шерсти и дорогим на вид кожаным перчаткам.
– Все прочь! – зычно выкрикнул он, и Джейн снова нырнула под стойку.
Гурьба посетителей таверны немедленно подчинилась и в образцовом порядке покинула помещение. В комнате не осталось никого, кроме еще одного мужчины в черной маске – моложе первого, вполне попадавшего в категорию «парней» и в гораздо более потертом одеянии. Очевидно, они работают парами…
Тот, что метнул взрывчатый предмет, спрыгнул со стола.
– Теперь слушай и смотри внимательно, – сказал он своему товарищу. – Первым делом мы очищаем место операции от посторонних. Затем устанавливаем личность духа.
Ах, духа. Джейн почти и забыла о нем. Она повернула голову к Кричащей Даме, которая давно уже прекратила кричать, пристально следя за нежданными гостями.
Главный вытащил из внутреннего кармана куртки карандаш и небольшой блокнот в черном кожаном переплете. Бережно, как это обычно делала Шарлотта, он открыл его на заранее помеченной странице.
– Призрак, назови свое имя, – приказал привидению агент голосом, чуть ли не усталым.
Кричащая Дама прижалась спиной к потолку, но не издала ни звука. Тогда второй юноша, невысокого роста, с копной рыжих волос и в очках (носил он их, как отметила Джейн, поверх маски), выступил вперед.
– Вы бы лучше ему ответили, – заметил он, глядя на привидение. – Ну, пожалуйста!
Старший грозно цыкнул на рыжеволосого, а затем снова повернулся к привидению.
– Вы ведь Клэр Дулиттл, не так ли?
– Я его потеряла, – прошептало бестелесное создание. В голосе ее вдруг послышались нотки отчаяния. – Они забрали его.
– Забрали кого? – уполномоченный от Общества заглянул в блокнот. – Вашего мужа? Если я не ошибаюсь, его посадили в долговую тюрьму. Проигрался в пух и прах.
Привидение покачалось из стороны в сторону, но промолчало.
Агент опять заглянул в блокнот.
– Его звали Фрэнсис Дулиттл.
– Фрэнк, – презрительно усмехнулась Дама. – Он был шулером.
– Фрэнк, – повторил агент, аккуратно записывая это ценное сведение. – Шулер.
Он снова запустил руку в карман и на сей раз извлек оттуда серебряные часы. Затем обернулся к напарнику.
– Итак, теперь ничего не упускай. При захвате привидения…
Кричащая Дама издала такой оглушительный и скорбный стон, что у Джейн свело живот от нового приступа жалости. Затем привидение выхватило у агента часы. Вернее, попыталось выхватить, но не вышло – они «протекли» сквозь бесплотную ладонь и грохнулись оземь.
Далее картина менялась с калейдоскопической быстротой.
Главный уполномоченный нагнулся за своими часами.
Призрак почувствовал, что может спастись через окно, и ринулся вниз с высоты потолка.
– Она ускользает! – взвизгнул рыжеволосый.
Главный проворно подскочил и приземлился в шаге от мечущегося духа.
– Хватай часы. Там… – Но он не успел закончить фразу, поскольку второй юноша неуклюже рванул вперед и попытался навалиться на привидение, но – естественно, – просто «нырнул» сквозь него и рухнул за барной стойкой как раз рядом с Джейн.
Тут Джейн вскочила на ноги.
Все сразу обернулись к ней – включая духа.
– Ох. Добрый вечер. – Девушка помахала рукой. – Я тут… заснула. Подметала пол, знаете ли… И нечаянно заснула.
Несколько секунд в трактире царила тишина. Никто не двигался с места, кроме рыжеволосого, который кряхтел и тер затылок. Затем призрак поплыл по воздуху прямо к Джейн.
– Заснули, значит, – скептически хмыкнул первый агент.
– Я… я… выпила лишнего, – пролепетала девушка, – и меня сморило… от бренди.
– Понятно.
Тем временем Кричащая Дама подлетела к Джейн неприятно близко. Та изо всех сил старалась делать вид, будто не замечает призрака.
– Здравствуйте, – сказало привидение.
Девушка чувствовала, как глаза человека в маске неотрывно следят за ней. Она поспешно перевела взгляд на потолок. Затем на стол. На картину в раме. Куда угодно, только не на духа.
– Вы такая красивая, – выдохнул призрак.
Щеки Джейн покраснели. Она так и не научилась отвечать на подобные слова – большей частью потому, что в течение всей ее жизни живые люди повторяли как раз обратное – какая она… «никакая».
Очень заурядная девочка.
Или…
Боже. Надеюсь, ей удастся найти работу… где-нибудь.
Или…
О, небеса. Какая посредственность. (Ее всегда удивляло: если она такая уж «посредственность», то зачем это и отмечать?)
А вот для привидений она – эталон красоты.
Это часто заставляло Джейн всерьез призадуматься – что же там не так, в этом загробном мире?
– Вы так похожи на моего Джеми, – продолжала Кричащая Дама. – Особенно на фоне заката, когда солнце садилось у него за спиной…
Джейн понятия не имела, кто такой этот Джеми, но к нему привидение явно относилось иначе, нежели к своему мужу.