Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Нужда она и есть нужда. У нее есть два значения: необходимость (потребность) что-то иметь или отсутствие чего-либо. Лично я использую Наутиз не для принуждения, а для создания ситуации, когда у человека появляется острая необходимость что-либо иметь. Можно назвать это состояние «очень-очень хочется». Также руна может означать стойкость, волю, самоконтроль. В некоторых источниках можно встретить трактовки руны Наутиз в перевернутом положении, но я использую только прямое положение.
Иса — Isa (герм.), Ис — Is (англосакс), Ис — Is (древнескандинавск.).
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
В рунескриптах — остановка какого-либо процесса, стабилизация ситуации, фиксация на определенном этапе. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.
Йера — Jera (герм.), Гер — Gear (англосакс), Ар — Ar (древнескандинавск.).
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Руна свершения и полученных результатов. Изобилие. Цикличное движение, круговорот. Урожай, который приносит правильно спланированная деятельность. Награда за работу. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.
Эйваз — Eihwaz (герм.), Эох — Eoh (англосакс), древнескандинавского названия нет.
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Трансформация, которую часто используют для защиты и нанесения вреда. Рост, развитие, но медленное и постепенное. Руна означает связь между мирами и может использоваться для общения с потусторонними сущностями, в том числе со своими предками. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.
Перт — Pertho (герм.), Пеорт — Peorth (англосакс), древнескандинавского названия нет.
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
В рунескриптах — судьбоносные моменты. Работа с сознанием и подсознанием. Трансформация. Ограничение пространства и времени. Раскрытие секретов, проявление скрытого.
Зеркальное положение означает недоступные тайны и знания. Закрытие.
Альгиз — Algiz (герм.), Эольх — Eolh (англосакс), Ир — Yr (древнескандинавск.).
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Защита. Покровительство той системы, в которой находится человек. Усиление жизненной силы и удачливости.
Перевернутое положение говорит об отсутствии защиты, ослаблении, плохой энергетике, зависимости от обстоятельств.
Соуло — Sowulo (герм.), Сигиль — Sigel (англосакс), Соль — Sol (древнескандинавск.).
В Англосаксонской рунической поэме в переводе Кирилла Горбаченко:
Энергия, в том числе и та, которая дает и поддерживает жизнь, здоровье. Успех, удача. Защита. Руна придает уверенность и обеспечивает ясность. Ясновидение. Сила воли и духа, сознательное их использование. Руна необратимая, перевернутого положения не имеет.