litbaza книги онлайнФэнтезиГнев троллей - Кристоф Хардебуш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 110
Перейти на страницу:

Камрос хорошо откушал и теперь чувствовал пресыщение. Несмотря на это, он взял последнюю огненную виноградинку, которая лежала на единственном золотом блюде. При неправильном приготовлении она могла стать смертельно ядовитой, так как в ее кожуре содержался ужасный яд, который отнимал у человека дыхание и бедняга, посинев, умирал. А при правильном приготовлении она была греховно дорогим деликатесом, особенной роскошью, которую вероломные убийцы любили использовать в качестве оружия. «Не потому ли они столь дороги? Потому что у убийц такой большой спрос на них?» — спросил себя Камрос, с наслаждением поедая фрукт. Естественно, этот огненный виноград был почищен с крайней тщательностью, и специальные рабы гарантировали безопасность для господ ценой собственной жизни. Тем не менее оставалась некоторая доля неуверенности, крошечно малый риск, который делал наслаждение совершенным.

— А ты знал, что у нас в городе тролли? — неожиданно спросил Ларцанес.

— Нет. Тролли? Как из книги Саргана Вульпона? Ты уверен?

— Да. Мне рассказал один знакомый в императорском дворце. Они хотят получить аудиенцию у императора.

— Тролли, которые желают аудиенции? Просто неслыханно! Мы ведь говорим об огромных людоедах, не так ли? Чудовищах с темного юга, из непроходимых гор. К кому они относятся?

— К кому они относятся, я не могу сказать, но они пришли из Влахкиса, так же как и сопровождающие их люди. Ты знаешь эту варварскую маленькую страну… которая когда-то была провинцией империи.

Словно пораженный громом, Камрос вздрогнул и взглянул на тестя, который многозначительно смотрел в ответ. «Удача поистине верна настойчивым!»

32

— И не пытайся запомнить дорогу, — заявил Сарган и слегка улыбнулся. — Даже я все еще иногда теряюсь.

Сначала Керр хотел сказать человеку, что он легко найдет дорогу назад по запаху, но потом предположил, что это просто была одна из шуток людей, и промолчал, чтобы не портить ее.

— Это… невероятно. Все такое огромное.

Натиоле был явно поражен. Юный влахак, распахнув глаза, осматривал огромные конструкции из дерева и камня. Керр тоже чувствовал нечто вроде почтения перед теми, кто создал здания, между которыми они двигались. Во Влахкисе лишь некоторые дома были высокие, а крепость Ремис очень высокой, но по сравнению с дворцами и храмами Колхаса они казались крошечными. Золотая столица была невообразимо велика.

На Керра навалились новые впечатления. Когда тролли проснулись, они находились уже в центре Колхаса. Биение сердца земли здесь было слабым, едва слышным, а эхо, которое оно оставляло в голове Керра, — нечетким и неточно отображало окружающий мир. В своем путешествии они все больше отдалялись от духа темноты, и его дыхание здесь было всего лишь слабым напоминанием в их сердцах. Врак особенно страдал от этого, хотя и не признавался. Он стал совсем молчаливым и остался с Цраном в большом подземном помещении, которое им предоставили.

Но Натиоле и Керр приняли приглашение Саргана показать им Колхас. Или, по крайней мере, его важную часть, как, подмигнув, уточнил седовласый дириец.

— Оно и должно быть большим. Это же центр империи. Отсюда всем управляют. Здесь расположены все важные храмы, все ключевые правительственные здания, здесь заседают чиновники, слово которых начинает или останавливает войну. И, конечно же, это резиденция Золотого Императора.

— Но здесь так много строений. Так много храмов, куполов, башен. Это как отдельный город, — удивился Натиоле.

К тому же в этом важном месте было удивительно спокойно. На улицах почти не было людей, кроме воинов в золотых доспехах, которые стояли на каждом углу. На многих улицах высились колонны, поддерживавшие плоские крыши, под которыми прохаживалось совсем мало людей.

— Да, можно и так сказать. Ты не забывай, что город разрастался в течение столетий. Каждый император велел строить новые дома, чтобы оставить напоминание о своем правлении. Закладывались новые храмы, строились новые дворцы. Нередко для этого приходилось переселять целые кварталы.

— А сколько людей живет в Колхасе? — спросил Керр.

— Подсчет невозможен. Но, должно быть, больше миллиона, — с гордостью ответил Сарган. — Аркидес, седьмой по имени, велел снести кое-что и перенести стену на севере, чтобы создать больше места. Но даже новая стена уже слишком сильно ограничивает рост. Раньше было запрещено поселяться снаружи стен, но наш добрый император отменил этот запрет и сам передал поля прямо перед городскими воротами на севере и на востоке крупным землевладельцам. Теперь там растут первые кварталы за границей города, и я уверен, что теперь Колхас ожидает еще один скачок по количеству жителей. Между нами: власть крупных землевладельцев была императору бельмом на глазу.

— Что будет, если на вас нападут? — поинтересовался На-тиоле.

— Во-первых, количество наших врагов невелико, и потом, они недостаточно сильны, чтобы пробиться аж сюда. Но даже если им удастся это, им придется идти по равнине. А это займет достаточно времени, и всадники успеют предупредить нас, чтобы созвать народ к защите города. Наша страна благословлена богиней Агдель.

— А всех ваших императоров зовут Аркидес?

— Нет, — с улыбкой ответил Сарган. — Но с того момента, как к власти пришел Аркидес, первый по имени, многие стали брать это имя при помазании на императорство. Первый по имени был великим властителем, и это он сделал золотую империю такой, какова она сейчас. Простая страна Дирия под его правлением превратилась в мощное государство. Иногда императоров всех вместе называют аркидами, но я не следую этой моде.

— А что с… э… с написанным? — вмешался Керр, которому последние слова дирийца показались слишком запутанными.

— Написанным?

— Которое дала тебе его девочка. — Тролль попытался объяснить Натиоле.

Мгновение человек, не понимая, смотрел на него, а потом кивнул.

— Письмо! Конечно. Прости, Сарган. Твоя дочь передала мне письмо для тебя, о котором я совершенно забыл. Вид города, путешествие…

— Нет причин извиняться. Кроме того, я уверен, что ее гнев на меня не уменьшился ни от расстояния, ни от времени. В некоторых вещах она точная копия своей матери. Ты можешь отдать его мне, когда мы вернемся.

— Оно у меня с собой, здесь.

Молодой человек запустил руку под камзол и вытащил простой кожаный свиток. Керр с интересом наблюдал, как Сарган улыбнулся Натиоле и тот неожиданно покраснел. Потом дириец принял письмо.

— Я прочитаю его позже, — заявил он и спрятал его в одной из складок своего широкого одеяния. — Ее речь порой бывает чересчур витиеватой, когда она хочет сказать своему старому отцу, что думает о нем.

— Правда? — Голос Натиоле прозвучал удивленно. — В Теремии она была образцом вежливости.

— И сдержанности?

— Ну, это… не обязательно, — задумчиво сказал молодой человек. — Она очень… волевая.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 110
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?