Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как это случилось? — спросил он наконец.
— Хлоп — и превратился, — ответил Капитан. — Был Заболодин — и нет Заболодина. Сам по себе, на полуфразе. Мамма твоя в здание не поднималась.
— Пока, — вставил Артамонов.
— Пока, — повторил Капитан.
— То есть мы попали в корейскую сказку? — произнес Артамонов, и в голосе его Капитану почудились обиженные нотки.
— Это ко мне вопрос? — уточнил Ким.
— К тебе. Что про это говорят корейские сказки? — спросил Капитан.
— Я ни о чем подобном не слышал.
— А кто слышал?! Я слышал?! - заорал Капитан, но тут же осекся. — Виноват, нервы.
В комнате воцарилась тишина.
— В корейских сказках люди превращаются в игрушки? — спросил Артамонов.
— В корейских сказках превращаются в разное, — пожал плечами Ким. — Я не знаток корейских сказок.
— И не в какие-нибудь бамбуковые игрушки! — Капитан повернулся к Киму и прищурился. — А вот в таких вот, резиновых осликов с надписью «ОТК»? Превращаются люди в корейских сказках?
— Если здесь поселился демон Мамма Сонним, — веско сказал Ким, — вряд ли он станет вести себя так же, как вел себя в древней Корее много веков назад.
— А ты можешь с ней того… Спуститься и… разобраться как-нибудь? Поговорить? — Артамонов кивнул за окно.
— Это приказ? — Ким сжал гранатомет и вопросительно посмотрел на Капитана.
— Не приказ. Но… ты же кореец? — потупился Капитан.
Ким вскинул голову и посмотрел ему прямо в глаза.
— Я жду! — сказал Ким. — Ты меня не хочешь обвинить в саботаже и связях с противником?
— Я совсем не об этом… — смутился Капитан. — Просто эта… с девятью хвостами… Мамма Сонним…
— Она из Кореи? Она знает корейский? — Ким в упор смотрел на Капитана.
— Не исключено, — твердо сказал Капитан.
— А я из Кореи? — спросил Ким. — Я знаю корейский?
— А ты знаешь корейский?
— Впервые ты меня об этом спрашивал девять лет назад. — Ким повернулся спиной и встал у окна, опершись на гранатомет.
— Что ж нам делать? — растерянно пробасил Артамонов.
— Осмотреть здание, — решил Капитан и вдруг добавил: — Артамонов, возьми Заболодина, мы своих не бросаем.
Ким смотрел в окно.
— Она двигается, Капитан. Она роет землю.
* * *
Сначала они вернулись в изгаженную комнату с пентаклем на полу — просто чтоб показать Киму. Ким задумчиво потыкал ботинком разбросанные игрушки, затем присел, разглядывая кости в углу.
— Обломались сатанисты, — цыкнул зубом Артамонов. — Превратились в зайчиков.
— А может, они для этого и пришли? — возразил Капитан.
— Нет, — покачал головой Артамонов, — они обломались. Хотели пообщаться с Сатаной, а Сатана оказалась корейская… Ким, в Корее есть сатанисты?
Ким не ответил. Он пружинисто поднялся, опершись о гранатомет.
— Осмотрим другие комнаты?
— Осмотрим, — вяло согласился Капитан, и они вышли в коридор.
Остальные комнаты пятого этажа ничего собой не представляли. Когда под плечом Капитана падала очередная дверь, за ней оказывалась та же картина — пара аккуратно застеленных колченогих коек с подушками-пирамидками, две тумбочки, штатный пыльный графин и два стакана.
— Я сутки не спал, — сказал Артамонов в пятой по счету комнате. — Вот бы лечь и уснуть…
— Ты смог бы сейчас уснуть? — удивился Капитан.
— Смог бы.
— И проснуться осликом?
— Кстати, не факт.
— Кстати, вопрос, — вмешался Ким. — О чем говорили люди перед тем, как превратиться?
Капитан задумался.
— О чем говорил с ней Петеренко, мы, наверно, уже не узнаем… Касаев пытался войти в здание вместе с ней…
— Мамма Сонним, — подсказал Ким.
— Заболодин просто сидел на койке, о чем мы говорили?
— Вы говорили, кому принадлежала «Кукушка», — напомнил Ким.
— А сатанисты, наверно, просто песни свои пели и живого козла резали.
— Собаку, — подсказал Ким. — Шелти.
— Нет логики, — подытожил Капитан и ткнул плечом следующую дверь.
Дверь не поддалась. Капитан выругался и ударил снова. Дверь упала, за ней оказалась комната горничной, заваленная штабелями белья.
— Какая разница, о чем говорили. А вот о чем они думали перед тем, как превратиться? — спросил Артамонов, безуспешно щелкая разболтанным выключателем на стене, хотя было известно, что электричества в здании нет.
— Уж наверно, Петеренко и подростки-сатанисты думали о разном… — Капитан сосредоточенно водил по углам фонарем.
Ким вышел, зашел в соседний номер и вернулся.
— Туалет и душ, — доложил он. — Этаж пуст. Осматриваем нижние?
— Осматриваем.
Они спустились на четвертый и распахнули первую дверь. Та же картина, только номера были одноместные. Одна кровать, одна тумбочка, один стакан возле графина.
— У моего старшего, — начал Артамонов, — есть карманный компьютер.
Капитан присел на корточки и заглянул под кровать — пустота, пыль. В стене обнаружился шкаф, Ким распахнул его и посветил фонарем — пустота, запах старой фанеры, скрюченные рассохшиеся вешалки на стальных крючьях.
— Там у него компьютере есть такая игра, — продолжал Артамонов. — Надо двигать разноцветные шарики, и если встанут в ряд пять штук одного цвета — то исчезают.
— К чему это ты? — Капитан вышел в коридор и пнул дверь напротив.
Из темного проема резко пахнуло чем-то кислым, раздался громкий визг, и вдруг из пустоты ему в лицо метнулось пятно. Капитан не успел испугаться, рефлексы сработали сами — он кинулся на пол и в тот же миг услышал тихий хлопок. Капитан перекувыркнулся, привстал на одно колено и обернулся, сжимая штурмовик. На полу билась в конвульсиях крупная летучая мышь — как раздавленная бабочка, упавшая на спину. Ким деловито прятал под мышку личный пистолет. Артамонов нервно водил штурмовиком из стороны в сторону.
Капитан со злостью расплющил ботинком останки летучей мыши и вошел в комнату. Такой же одноместный номер, лишь фрамуга в окне была распахнута, а пол и кровать завалены черным мусором и пометом. Артамонов кашлянул и опустил ствол.
— Так вот, я и говорю, — продолжил он. — Может, у человека в голове тоже так устроено? Скачут мысли, скачут, а как сложатся в одну цепочку — хлоп, и нету. Ни мыслей, ни человека. Инфаркт.
— У меня так бывает, — кивнул Капитан. — С мыслями. Если не спал долго.