litbaza книги онлайнНаучная фантастикаХотелось как лучше - Татьяна Дихнова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:

— Солнце мое, ты хоть примерно представляешь, что такое Майях? Там говорят не по-английски и не по-французски, замечу, даже не по-японски. Женщина у мусульман — либо верная жена, либо любовница, причем и та и другая — твари бессловесные. На планете нет ни контрразведчиков Рэнда, ни наших агентов. Как ты в таких условиях предполагаешь найти свою сестру?

Я сверкнула глазами.

— Тогда скажи мне: если на Майяхе нет ваших людей, то откуда у тебя столь точная информация?

Этьен несколько сник.

— Ну… так рассказывали немногочисленные пленники…

— Угу… которые, правда, при этом не говорят ни на одном из известных пиратам языков. Весьма правдоподобно, нечего сказать.

— Хорошо! — взорвался капитан. — Чего ты хочешь? Чтобы мы прямо сейчас сломя голову ринулись в логово врага? Давай. Едем в космопорт?

Я медленно помотала головой, изо всех сил стараясь не разреветься. Терпеть не могу, когда на меня орут.

Не получилось; кстати, едва завидев крошечную слезинку, скатившуюся из уголка глаза, суровый сообщник немедленно сдал позиции.

— Чудо мое, не плачь, пожалуйста, — взмолился он, обняв меня одной рукой, временно освобожденной от управления катером. — Давай сделаем так: пойдем к отцу твоего приятеля, он ведь принадлежит к противоборствующей стороне, и попросим организовать нам встречу с вышестоящими инстанциями. Возможно, после этого нам не придется никуда лететь.

— Да? — шмыгнула я носом. — А чем они могут нам помочь?

— Это им виднее. Между прочим, когда должна помощь с Рэнда подоспеть?

— Дня через два-три.

— Вот видишь. Совсем скоро. Буквально через два дня судьбой твоей сестры займутся профессионалы, — продолжал увещевать меня Этьен.

— Нет! — Я привычно вывернулась из его объятий и заняла позицию на корме рядом с Шель. — Так уж и быть, плывем к Сан-Пьере, а если от них не будет никакого толку, летим за Марси. — И я решительно скрестила руки на груди.

— Как скажете, мэм. — Взглянув на мое лицо, Этьен признал временное поражение и развернул катер в сторону казино, принадлежащего отцу Мигеля.

На сей раз в воду меня никто выбрасывать не стал, мы благополучно достигли пристани и вскоре уже входили в холл казино.

— Привет, — кивнула я швейцару, чьи глаза при виде меня изумленно расширились.

— Вам нужен Мигель? — с отработанной учтивостью поинтересовался он.

— Нет, мне требуется дон Андони Сан-Пьере.

— Что ему передать?

Тут в разговор вмешался Этьен:

— Скажите, что с ним хочет побеседовать капитан Этьен Пард, представитель адмирала пиратов Реналдо Венелоа.

Юноша судорожно сглотнул, но с невозмутимым видом отправился докладывать шефу, и через непродолжительное время в холле объявился дон Андони собственной персоной.

Обменявшись с Этьеном рукопожатиями, он осведомился:

— Могу я узнать о цели вашего визита?

— Безусловно, — капитан чуть наклонил голову. — Мне крайне необходимо срочно увидеть дона Трелони, это связано с текущем положением дел на Аркадии.

— Посмотрю, можно ли это устроить, — ответил хозяин. — Будьте добры, подождите меня в баре…

Мы в компании бульдога направились в указанное заведение, где все мои попытки разжиться очередным коктейлем были безжалостно пресечены.

— Хочешь пить — купи сок, — щедро предложил Этьен.

Обижаться на него мне сегодня уже порядком надоело, так что я просто молча отправилась за санкционированным напитком.

Мой стакан опустел уже наполовину, когда в баре возник один из охранников и отрапортовал:

— Шеф ждет в холле. Пройдите туда, пожалуйста.

Дон Андони, каждой клеточкой тела излучая сильнейшее неодобрение, уведомил нас, что дон Энди Трелони примет нас в своем офисе, расположенном там-то и там-то. Поблагодарив за содействие, мы отбыли, причем я ощутила легкий укол разочарования, поскольку Мигеля увидеть так и не удалось.

По указанному адресу нас встретили, видимо, клоны охранников дона Андони. После небольшой дискуссии на тему «Где подходящее место для денебианского бульдога», мы без потерь в составе были препровождены в кабинет хозяина.

В отличие от своих людей, дон Энди Трелони даже отдаленно не походил на Андони Сан-Пьере. Наш собеседник оказался очень высоким, сухопарым мужчиной неопределенного возраста (ну, положим, я знала, что ему где-то под восемьдесят, и что с того?), из-под сведенных бровей нас с интересом изучали темно-серые глаза, весьма гармонирующие по цвету с шерстью Шель.

Пожав руку Этьену и поприветствовав меня еле заметным кивком, дон Трелони предложил расположиться в креслах, сам занял место на диване напротив и, проявив себя гостеприимным хозяином, осведомился:

— Чай, кофе или желаете что-нибудь покрепче?

— Черный кофе и каппучино, пожалуйста, — выбрал Этьен, предостерегающе взглянув в мою сторону, так что идея вылакать бокал пина-колады тихо скончалась на кончике языка.

Распорядившись насчет напитков, хозяин откинулся на спинку и предупредил:

— Сожалею, но я не располагаю неограниченным запасом времени, так что давайте перейдем непосредственно к цели вашего визита.

— С удовольствием, — улыбнулся Этьен. — Однако небольшая преамбула все же нужна, а посему не сообщите ли вы, что вам известно об истории этого бульдога. — Он указал на Шель, развалившуюся у него в ногах.

Дон Трелони окинул меня задумчивым взором и приступил к изложению:

— По дошедшим до меня сведениям, ваша спутница утверждает, будто наши противники во главе с доном Клаудом похитили это животное с Рэнда и переправили на Новую Калифорнию, где, опять-таки по словам мисс д'Эсте, его сподвижниками вовсю ведется работа по подготовке к захвату киноконцерна «Новый Голливуд». В дальнейших планах заговорщиков было преподнести бульдога, снабженного неким подслушивающим и записывающим устройством, в подарок на день рождения старшему брату моей жены, а потом, снова завладев собакой, выяснить неизвестные общественности подробности личной жизни Олафа… или нечто более ценное.

— Пока все верно, — согласилась я, заработав пронзительный взгляд темно-серых глаз, ошпаривший не хуже кипятка.

Дон Трелони вновь обратил взор на Этьена и продолжил повествование:

— Затем эта хрупкая с виду мисс выкрала собаку из-под самого носа моих противников и конечно же по досадной случайности прилетела с ней на Аркадию. Дальше начинается второсортный боевик — люди дона Клауда, вместо того чтобы застрелить животное заодно с хозяйкой, сначала захватывают родственников мисс д'Эсте, а на следующий день позволяют сестре нашей героини сбежать. После этого благодаря, должно быть, вовремя сказанному волшебному слову, перед двумя молоденькими девушками распахиваются двери главной клиники планеты, где они проводят нейрохирургическую операцию, в результате которой извлекают из головы бульдога чип, содержащий необычайно важный разговор заговорщиков. Таким образом, к нам поступает информация о том, что дон Клауд собирается совершить беспрецедентный поступок — позвать себе на помощь наших общих союзников-мусульман… Вот примерно так, — закончил дон Трелони.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 94
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?